翻译:学《诗》可以激发志气,可以观察天地万物及人间的盛衰与得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎样去讽谏上级。该句出自《论语·阳货篇》,这一篇中,介绍了孔子的道德教育思想,孔子对仁的进一步解释,还有关于为父母守丧三年问题,也谈到君子与小人的区别等等。
白话译文:孔子说:“学生们为什么不学习《诗》呢?学《诗》可以激发志气,可以观察天地万物及人间的盛衰与得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎样去讽谏上级。近可以用来事奉父母,远可以事奉君主;还可以多知道一些鸟兽草木的名字。”出处:出自出自春秋时期孔子及其弟子所著《论语》的《阳货篇》。
“诗,可以观,可以群,可以怨”解释是诗可以激发情志,可以观察社会,可以交往朋友,可以怨刺不平。出处:出自孔子的《诗三百》。原文:子曰:“小子何莫学夫诗?诗可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。
子曰:“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨;迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。”【译文】孔子说:“大家为何不学《诗》呢?《诗》可以发人深省,可以体察世情,可以使人合群,可以讽谏时政;近可知(以善)事父,远可知(以道)事君;还能多知鸟兽草木之名。
子曰:“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨;迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。”【译文】孔子说:“大家为何不学《诗》呢?《诗》可以发人深省,可以体察世情,可以使人合群,可以讽谏时政;近可知(以善)事父,远可知(以道)事君;还能多知鸟兽草木之名。
翻译是:孔子说:“同学们怎么不学诗经呢?诗经可以激抒发情志,可以观察社会与自然,可以结交朋友,可以讽谏怨刺不平之事。近可以侍奉父母,远可以侍奉君王,还可以知道不少鸟兽草木的名称。”注释:(1)兴:抒发情志。(2)观:观察(社会与自然)。(3)群:结交朋友。
“兴观群怨”指的是诗的四种社会功能与美学作用。兴指的是比兴,即抒发感情,影响读者的意志;观指的是观风俗之盛衰,考见得失;群指的是群居相切磋,即帮助人们沟通感情,提高修养;怨指的是怨刺上政,即批评执政者的为政之失,抒发对苛政的怨情。“兴观群怨”开创了中国文学批评史的源头。
孔子的)“兴观群怨”说:这是孔子在《论语阳货》篇里提出来的关于文学作品的社会作用的说法。《阳货》篇记载说:“子曰:小子何莫学夫诗?诗可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。
兴 观 群 怨 中国古代文论的基本概念和术语。其实质是对诗歌(包括乐、舞)社会功能的认识和概括,为孔子所提出。《论语·阳货》:“子曰:小子何莫学夫诗?诗可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。
《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨;迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。”《论语》 (1)兴:抒发情志。(2)观:观察(社会与自然)。(3)群:结交朋友。(4)怨:讽谏怨刺(不平之事)。(5)迩(ěr):近。“兴”:孔安国注:“兴,引譬连类。”朱熹注:“感发意志。
1、子曰:“小子何莫学夫《诗》诗可以兴可以观可以群可以怨翻译?《诗》可以兴诗可以兴可以观可以群可以怨翻译,可以观诗可以兴可以观可以群可以怨翻译,可以群,可以怨诗可以兴可以观可以群可以怨翻译;迩之事父,远之事君诗可以兴可以观可以群可以怨翻译;多识于鸟兽草木之名。”【译文】孔子说:“大家为何不学《诗》呢?《诗》可以发人深省,可以体察世情,可以使人合群,可以讽谏时政;近可知(以善)事父,远可知(以道)事君;还能多知鸟兽草木之名。
2、白话译文:孔子说:“学生们为什么不学习《诗》呢?学《诗》可以激发志气,可以观察天地万物及人间的盛衰与得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎样去讽谏上级。近可以用来事奉父母,远可以事奉君主;还可以多知道一些鸟兽草木的名字。”出处:出自出自春秋时期孔子及其弟子所著《论语》的《阳货篇》。
3、“诗,可以观,可以群,可以怨”解释是诗可以激发情志,可以观察社会,可以交往朋友,可以怨刺不平。出处:出自孔子的《诗三百》。原文:子曰:“小子何莫学夫诗?诗可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。
“诗诗可以兴可以观可以群可以怨翻译,可以观诗可以兴可以观可以群可以怨翻译,可以群,可以怨”解释是诗可以激发情志,可以观察社会,可以交往朋友,可以怨刺不平。出处:出自孔子的《诗三百》。原文:子曰:“小子何莫学夫诗?诗可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。
出自:《论语·阳货篇》选自《论语》第十七章。
诗可以兴可以观可以群可以怨翻译翻译:《诗》可以激发志气,可以观察天地万物及人间的盛衰与得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎样去讽谏上级。该句出自《论语·阳货篇》,这一篇中,介绍了孔子的道德教育思想,孔子对仁的进一步解释,还有关于为父母守丧三年问题,也谈到君子与小人的区别等等。
出处:出自出自春秋时期孔子及其弟子所著《论语》的《阳货篇》。原文:子曰:“小子何莫学夫诗。诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君诗可以兴可以观可以群可以怨翻译;多识于鸟兽草木之名。
《阳货》篇记载说:“子曰:小子何莫学夫诗?诗可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。
原文内容:子曰:“小子,何莫学夫诗?诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。”原文大意:孔子说:“学生为什么不学习《诗》呢?《诗》可以启发想象力,可以提高观察力,可以培养合群性,可以学会正当的怨恨。
小子何莫学夫诗。诗,可以兴,可以观,可以群。翻译:学生们为什么不学习《诗》呢?学《诗》可以激发志气,可以观察天地万物及人间的盛衰与得失,可以使人懂得合群的必要。该句出自春秋时期孔子的《论语·阳货篇》。原文:子曰:“小子何莫学夫诗。诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。
翻译是:孔子说:“同学们怎么不学诗经呢?诗经可以激抒发情志,可以观察社会与自然,可以结交朋友,可以讽谏怨刺不平之事。近可以侍奉父母,远可以侍奉君王,还可以知道不少鸟兽草木的名称。”注释:(1)兴:抒发情志。(2)观:观察(社会与自然)。(3)群:结交朋友。
意识:孔子说:同学们,为什么不学诗呢?学诗可以激发热情,可以提高观察力,可以团结群众,可以抒发不满。近可以事奉父母,远可以事奉君王;还可以多知道些鸟兽草木的名字。原文: 子曰:小子,何莫学夫诗?诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。
小子何莫学乎诗出自《论语》阳货 原文 子曰:“小子,何莫学夫诗?诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。
【原文】 子曰:小子,何莫学夫诗?诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。【译文】孔子说:同学们,为什么不学诗呢?学诗可以激发热情,可以提高观察力,可以团结群众,可以抒发不满。近可以事奉父母,远可以事奉君王;还可以多知道些鸟兽草木的名字。