意思胡为乎遑遑欲何之翻译:活在世上还能有多久胡为乎遑遑欲何之翻译,为什么不放下心来任其自然地生死?为什么心神不定,想要到哪里去?富贵不是胡为乎遑遑欲何之翻译我所求,修成神仙是没有希望的。出处:晋宋之际文学家陶渊明的《归去来兮辞》。原文节选:已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
原文选段:已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
原文:已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留!胡为遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
翻译:为什么心神不定,还想去什么地方?这句话出自陶渊明的《归去来兮辞》,原文如下:已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
胡为乎遑遑欲何之。——晋·陶渊明《归去来兮辞》已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
胡为乎遑遑欲何之翻译:为什么心神不定胡为乎遑遑欲何之翻译,还想到哪里去?该句出自晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋《归去来兮辞》,这篇文章作于作者辞官之初,是作者脱离仕途回归田园的宣言。全文叙述了作者辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不随世俗的精神情操。
意思是:为什么心神不定,还想去什么地方?作者:陶渊明 出自:归去来兮辞·并序 朝代:魏晋 原文摘抄:已矣乎胡为乎遑遑欲何之翻译!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
胡为遑遑欲何之的翻译是为什么心神不定还想去什么地方。原文:已矣乎胡为乎遑遑欲何之翻译!寓形宇内复几时,曷不委心任去留!胡为遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
意思:活在世上还能有多久,为什么不放下心来任其自然地生死?为什么心神不定,想要到哪里去?富贵不是胡为乎遑遑欲何之翻译我所求,修成神仙是没有希望的。出处:晋宋之际文学家陶渊明的《归去来兮辞》。原文节选:已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
胡为,为什么胡为乎遑遑欲何之翻译;何之:到哪里去;整句翻译:为什么心神不宁啊,想要到哪里去?全文翻译:回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。
胡为乎遑遑欲何之翻译的意思胡为乎遑遑欲何之翻译:为什么心神不定,还想到哪里去?该句出自晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋《归去来兮辞》,这篇文章作于作者辞官之初,是作者脱离仕途回归田园的宣言。
意思是:为什么心神不定,还想去什么地方?作者:陶渊明 出自:归去来兮辞·并序 朝代:魏晋 原文摘抄:已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
胡为遑遑欲何之的翻译是为什么心神不定还想去什么地方。原文:已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留!胡为遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
翻译:算了吧!活在世上还能有多久,为什么不放下心来任其自然地生死?为什么心神不定,想要到哪里去?富贵不是我所求,修成神仙是没有希望的。趁着春天美好的时光,独自外出。有时放下手杖,拿起农具除草培土;登上东边的高岗放声呼啸,傍着清清的溪流吟诵诗篇。