本文目录一览:

别董大这首诗的意思是什么

1、别董大这首诗的意思是什么 《别董大》这首诗的意思是别董大古诗翻译:黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

2、这是一首送别诗,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始终怜得董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中(别董大古诗翻译他在《别董大》之二中写道:“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

3、这首诗的意思是:高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方,勾勒了送别时晦暗寒冷的愁人景色。表现了作者当时处在困顿不达的境遇之中,但没有因此沮丧、沉沦,既表露出作者对友人远行的依依惜别之情,也展现出作者豪迈豁达的胸襟。出自:《别董大二首》是唐代诗人高适的组诗作品。

4、《别董大》的诗意:表现了作者即使处在困顿不达的境遇之中,但却没有因此沮丧、沉沦;既表露出作者对友人远行的依依惜别之情,也展现出作者豪迈豁达的胸襟。《别董大二首》是唐代诗人高适的组诗作品,原文如下:其一 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

5、【注释】 (1)董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家 。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。 (2)黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。 (3)曛 :昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。 (4)莫愁:请不要忧愁 。 (5)知己:知心的朋友。 (6)谁人:哪个人。

6、别董大的意思 其一 千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?其二 就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。别董大原文 其一 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

别董大诗意,翻译。

译文:千里黄云遮天蔽日别董大古诗翻译,天气阴沉,北风送走雁群又吹来纷扬大雪。不要担心前路茫茫没有知己,天下还有谁不认识别董大古诗翻译你呢?就像鸟儿四处奔波无果只能自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

意思 其一:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?其二:就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。《别董大》原文 其一 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

【译文】千里黄云蔽天日色昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下谁会不认识别董大古诗翻译你?堪称千古绝唱,是送别诗中别董大古诗翻译的典范之作。作品当是写高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔别董大古诗翻译他方的赠别之作。而且,两个人都处在困顿不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。

别董大原文翻译及赏析别董大详细赏析

1、原文 《别董大》高适〔唐代〕千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。译文 黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢?赏析 “千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

2、原文:别董大 高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?诗歌注释 董大:唐玄宗时代著名的艺人董庭兰,善弹琴,被誉为古琴王子。大,表示在兄弟中排行第一。曛:日色昏暗。这里是说天空阴云密布,太阳黯然无光。知己:知心朋友。识:赏识。

3、其一:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?其二:就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。赏析 《别董大二首》是唐代诗人高适的组诗作品。

4、别董大古诗翻译:黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。原文:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

5、全诗原文如下:别董大二首 作者:高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。翻译:千里的黄云遮蔽着天日,天看起来暗昏昏的,北方吹着大雁,大雪纷纷洋洋。不要担心前方的路上没有朋友,天下没有不认识你的人。

千里黄云白日曛的全诗是什么

1、《别董大》【作者】高适【朝代】唐 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。【译文】黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。

2、『全诗』《别董大》作者:高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。『译文』满天黄云,太阳被笼罩得昏昏沉沉,北风吹来,大雁在纷飞的雪花中向南飞去。

3、“天下谁人不识君”的上一句是:莫愁前路无知己。原文 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。译文 黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。

4、意思是:千里黄云遮天蔽日,天气阴沉,北风送走雁群又吹来纷扬大雪。出处:高适〔唐代〕《别董大二首》原文:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

5、《别董大》原文:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱。译文:黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。

6、是唐代诗人高适的组诗作品《别董大二首》的其中一首。白话译文:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?作品原文 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

别董大诗句翻译是什么?

1、莫愁前路无知己,天下谁人不识君。《别董大》为唐代诗人高适的作品,诗句与赏析参看:【译文】千里黄云蔽天日色昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下谁会不认识你?堪称千古绝唱,是送别诗中的典范之作。

2、别董大 高适 〔唐代〕千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。译文 黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。

3、莫愁前路无知己,天下谁人不识君。别董大注释 ⑴董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家 。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。⑵黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。⑶谁人:哪个人。君:你,这里指董大。⑷翮(hé):鸟的羽翼。飘飖(yáo):飘动。

4、别董大二首 唐代:高适 其一 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?其二 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。译文:其一 千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。

5、别董大诗句:莫愁前路无知己,天下谁人不识君。出自盛唐高适的《别董大》。其一千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。白话译文:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。

别董大古诗的意思翻译

“莫愁前路无知己别董大古诗翻译,天下谁人不识君。”这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己别董大古诗翻译,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。于慰藉之中充满信心和力量。因为是知音,说话才朴质而豪爽别董大古诗翻译;又因其沦落,才以希望为慰藉。

白话翻译:其一 千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君别董大古诗翻译?其二 就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

别董大二首 唐代:高适 其一 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?其二 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。译文:其一 千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。

别董大》全诗翻译赏析 原文 别董大 高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。【注释】1董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家 。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。2黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。3曛 :昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。

别董大是一首诗别董大其一的意思是千里黄云蔽天日色昏暗,北风吹着归雁大雪纷纷不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君其二的意思是就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年大丈夫贫贱谁又心。

既表露出诗人对友人远行的依依惜别之情,也展现出诗人豪迈豁达的胸襟。《别董大》:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?译文:满天阴沉沉的云,太阳也变得暗暗的;北风呼呼地吹,大雁在纷飞的雪花里朝南飞去。

别董大古诗翻译

相关内容

网友评论

回顶部
写评论