本文目录一览:

“则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣”的翻译是什么?

1、意思是:那么秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。出处:宋代苏洵《六国论》原文:秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

2、意思是:秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。【出处】《六国论》——宋代:苏洵 秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

3、【原文】秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。【译文】秦国最想望的,六国诸侯最担心的,本来就不在于战争了。这是《六国论》一文中苏洵说的话。“论”: 是散文的一种。以论证为主,其特点是善于说理。《六国论》在这里是一个省略式短语。实际应该是:“六国破灭之论。

李桢六国论原文及翻译

六国论原文如下:宋二苏氏论六国徒事割地赂秦,自弱、取夷灭,不知坚守纵约;齐、楚、燕、赵不知佐韩、魏以摈秦:以为必如是,而后秦患可纾。夫后世之所以恶秦者,岂非以其暴邪?以余观之,彼六国者皆欲为秦所为,未可专以罪秦也。

宋二苏氏论六国徒事割地赂秦,自弱、取夷灭,不知坚守纵约;齐、楚、燕、赵不知佐韩、魏以摈秦:以为必如是,而后秦患可纾。【宋朝苏洵和苏辙认为六国只会割地贿赂秦国,(六国的割地)是自己削弱自己而导致灭亡的。

凡此者,皆天也,亦秦与六国之自为之也。后之论者,何厚于六国,而必为之图存也哉!曰:若是,则六国无术以自存乎?曰:奚为其无术也。焉独存,虽王可也。孟子尝以仁义说梁、齐之君矣,而彼不用也,可慨也夫。

六国论的翻译解析是什么?

译文:六国灭亡,不是武器不锐利,仗打得不好,弊病在于割地贿赂秦国。割地贿赂秦国,自己的力量就亏损了,这是灭亡的原因。有人说:“六国相继灭亡,全都是由于割地贿赂秦国吗?”回答说:“不割地贿赂秦国的国家因为割地贿赂秦国的国家而灭亡。因为他们失去了强有力的外援,不能单独保全。

翻译解析:古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。”这话说对了。

六国论的翻译解析是六国的灭亡,不是因为他们的武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,这就是灭亡的原因,有人问六国一个接一个的灭亡。六国论的翻译解析 难道全部是因为贿赂秦国吗,说不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。

苏洵在《六国论》中深刻剖析了六国灭亡的原因,他指出,六国并非因为武器不锋利或战术不当而亡,关键在于它们以土地贿赂秦国,这种贿赂削弱了自身的实力,最终导致了覆灭。有人质疑六国灭亡的唯一原因是否是贿赂,苏洵反驳说,那些不贿赂的国家由于失去了强援,无法自保,贿赂国的灭亡反成为它们的牺牲品。

苏轼的《六国论》是一篇论述战国六国兴衰的文章。全文翻译如下:六国论 论六国的兴衰成败之奥妙,他们均以土地贿赂秦国而招致失败。假如他们懂得一点策略,能够利用地形与秦国相抗衡,那么成败存亡的关键便在于谁占有了天下人心。我认为不是占有六国地域广狭的问题,而是在于是否能取得民众的支持和忠诚之心。

【翻译】六国灭亡,不是武器不锋利,战术不好,而弊病在于拿土地贿赂秦国。贿赂秦国,国力就不断削弱,这就是走向灭亡的道路啊。

“诸侯之所亡与战败而亡者,其实亦百倍”是什么意思?

意思是诸侯之所亡翻译:把诸侯贿赂秦国所失去的土地与战败所失去的土地比较诸侯之所亡翻译,实际上也有一百倍。此句出自苏洵的《六国论》。《六国论》是苏洵政论文代表作品。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点。战国时代诸侯之所亡翻译,七雄争霸。为了独占天下诸侯之所亡翻译,各国之间不断进行战争。最后六国被秦国逐个击破而灭亡了。

“与”在这里的意思是:与……相比较。这句话的意思是:诸候所丧失的土地与他们因为战败而丢失的土地相比较,前者是后者的百倍。

翻译为:把秦国由受贿赂得到的土地与战胜而得到的土地比较,实际上有一百倍。出自北宋苏洵《六国论》,原文选段:秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍诸侯之所亡翻译;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

首先这是出自于苏洵的《六国论》 要结合整篇课文才好理解的。这句话的意思是: 诸候之所以亡,与战败而亡者,其实亦百倍. (六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。

较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。 出自宋代苏洵的《六国论》六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。

诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。其中的两个亡,都是动词活用作名词,意思是失去的土地。语出宋代苏洵的《六国论》,现代汉语的意思是:诸侯贿赂秦国所失去的土地,与战败所失去的土地相比较,实际上也有一百倍。

诸侯之所亡翻译

相关内容

网友评论

回顶部
写评论