本文目录一览:

conventional的反义词

conventional,中文意思是传统的 convenient反义词是:inconvenient,在convenient前面加上否定前缀-一“in”,即为该词反义词 inconvenient。翻译为不便、不方便的,打扰人的,麻烦的。convenient 的用法 convenient有两个意思:一是“时间适合某人”,二是“附近的”。

conventional是traditional的反义词,它指的是符合习俗的、常规的,而不是创新的或非传统的。 反义词例句:He was penetrated with a conventional idea.他深受传统观念的影响。

惯例的反义词有:变例,特例。词性是:名词。拼音是:guànlì。注音是:ㄍㄨㄢ_ㄌ一_。结构是:惯(左右结构)例(左右结构)。惯例的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】惯例guànlì。(1)通常方法;习惯做法,常规。引证解释⒈一向的做法,常规。

controversial,conventional,contemporary,consequently,coincide...

1、controversialconventional翻译:这是一个四级词汇conventional翻译,形容词conventional翻译,表示引起争论的,有争议的。如:This is a controversial question.——这是个引起争论的问题。conventional:这是一个四级词汇,形容词,表示习惯的;普通的;符合习俗的。如:conventional opinions——传统的观念。

英语traditional和conventional的区别?

1、区别如下:作为传统conventional翻译的意思不完全相同 traditional 传统的(历史悠久conventional翻译,流传下来的一种习惯或习俗conventional翻译,有时候也表示一般的conventional翻译,常规的这层意思);惯例的。conventional 表示传统的(含守旧的这意思conventional翻译,表示不愿意革新的);常规的,约定的,习惯的,常用的。

2、作为传统的意思不完全相同 traditional 传统的(历史悠久,流传下来的一种习惯或习俗,有时候也表示一般的,常规的这层意思);惯例的。conventional 表示传统的(含守旧的这意思,表示不愿意革新的);常规的,约定的,习惯的,常用的。

3、Conventional和traditional的主要区别在于它们的用法和语境。传统释义 traditional:这个词强调的是长期以来的习俗、信仰、文化或方法。它涉及到一种历史的、继承下来的、世代相传的事物。conventional:这个词则更多地指的是因习惯、社会规范或惯例而形成的做法或观念。

4、Conventional和traditional区别如下:traditional的意思是更古老的,像春节类的。conventional意思是指一般的传统,被大众认可的,像恋人间的牵手是很传统。

conventional是什么意思(conventional怎么区别)

1、conventional的意思是惯例的,常见的,普通的 classical的意思是古典的,经典的,第一流的 traditional conventional怎么区别 Conventional和traditional区别如下:traditional的意思是更古老的,像春节类的。conventional意思是指一般的传统,被大众认可的,像恋人间的牵手是很传统。

2、当conventional作为形容词使用时,其含义主要围绕符合习俗的,传统的这一核心概念展开,强调事物与社会、文化的既定规范相契合。

3、conventional 表示传统的(含守旧的这意思,表示不愿意革新的);常规的,约定的,习惯的,常用的。

约定俗成怎么翻译(英语)

1、蔚成风气 指一件事情逐渐发展盛行,形成一种良好风气。

2、as follows是英语中的固定搭配,约定俗成的固定短语用法,在英语正式和非正式表达中都可以用。对比来说,as follow是非正式的英语用语,通常在口语中运用,但是在正式英语(如书面写作)中有时候会认为是错误。因此,as follows 的适用范围更加广泛。

3、汹涌:水势翻腾上涌。形容波浪又大又急 深沉:①深而不外露:感情深沉|君为人深沉有大度。②程度深:暮色深沉|深沉的苦闷。③低沉:深沉的叹息声。

4、如下:jargon:某一领域里约定俗成(大家都认可并使用)的行话,或称“切口”(圈内用语),如:Left wing(左翼)、Right wing(右翼)指政治人物的立场;“K粉”指一种用作“毒品”的麻醉药(氯胺酮)。terminology:(各行业、社会认可的)通用术语,专门名词,如“市场经济”、“网络民意”等。

conventional,traditional的区别

1、作为传统conventional翻译的意思不完全相同 traditional 传统的(历史悠久conventional翻译,流传下来的一种习惯或习俗conventional翻译,有时候也表示一般的,常规的这层意思);惯例的。conventional 表示传统的(含守旧的这意思,表示不愿意革新的);常规的,约定的,习惯的,常用的。

2、Conventional和traditional的主要区别在于它们的用法和语境。传统释义 traditional:这个词强调的是长期以来的习俗、信仰、文化或方法。它涉及到一种历史的、继承下来的、世代相传的事物。conventional:这个词则更多地指的是因习惯、社会规范或惯例而形成的做法或观念。

3、Conventional和traditional区别如下:traditional的意思是更古老的,像春节类的。conventional意思是指一般的传统,被大众认可的,像恋人间的牵手是很传统。

4、尽管两者都可以翻译为传统的,但它们的使用范围不同。conventional更广泛,可以涵盖社会习俗、规定和做法,而traditional则更专注于那些具有文化历史意义的传承。因此,在选择使用这两个词时,必须确保它们的准确性,因为它们并不可以随意替换。

5、convention是“社会上大部分人都认为正确的或恰当的行为”,但不一定有很长的历史背景。所以“条约、协定”就是convention。而tradition则是“长期存在的风俗或习惯”。因此,它们的形容词虽然都可以翻译成“传统的、惯例的”,但是由于conventional的意思比traditional广,有些句子上两个词是不可以混同的。

6、传统的’语义,甄别差别的最好方式就是放在具体语境中。如果指中医或中药,则用traditional Chinese medicine或Chinese traditional medicine而不要用conventional medicine;表示西医或西药,最好加上 western ,以示区别,书写成conventional western medicine ,这样就不会产生歧义conventional翻译了。

conventional翻译

相关内容

网友评论

回顶部
写评论