本文目录一览:

马之千里者,一食或尽粟一石。翻译是什么啊??

1、译文:日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食,喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。

2、译文:(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。

3、这句话翻译为:一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。之,助词,此句马和千里者是部分复指关系。或:有时。尽:这里作动词用,是吃尽的意思。石:十斗为一石,一石约为一百二十斤。出自唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文《马说》。原文:马之千里者,一食或尽粟一石。

4、马之千里者一食或尽粟一石出自唐代韩愈的《马说》,意思是:能够日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。《马说》是唐代韩愈的一篇说理文。这篇文章主要通过形象的比喻来描述千里马的遭遇,表达了作者对千里马被埋没的感叹,同时也提出了事实,省却了讲大道理的笔墨。

5、日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现。

马之千里者一食或尽粟一石食怎么读

yīshíhuòjìn sùyīdàn。“马之千里者,一食或尽粟一石食”出自唐代韩愈马之千里者一食或尽粟一石翻译的《马说》解释马之千里者一食或尽粟一石翻译:日行千里的马,一餐也许会吃掉一石粟米。《马说》是唐代文学家韩愈创作的一篇论说文。

mǎ zhī qiān lǐ zhě yī shí huò jìn sù yī dàn shí “马之千里者,一食或尽粟一石食”出自唐代韩愈的《马说》解释马之千里者一食或尽粟一石翻译:日行千里的马,一餐也许会吃掉一石粟米。原文:马说 唐代:韩愈 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。

马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(shí)*。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。

马之千里者一食或尽粟一石读音:mǎ zhī qiān lǐ zhě,yī shí huò jìn sù yī shí。马之千里者一食或尽粟一石出自唐代韩愈的《马说》,意思是:能够日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。《马说》是唐代韩愈的一篇说理文。

马说中一食或尽粟一石的或意

“一食或尽粟一食”中的“或”的意思是:有时,或许。句子意思是:(千里马)吃一顿,有时能吃下一石粮食。

一食或尽粟一石。出处:《杂说四·马说》一食或尽粟一石 通行的翻译:吃一顿有时能吃完一石的粮食。原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祇辱 一作:只辱)马之千里者,一食或尽粟一石。

一食或尽粟一石:吃一顿有时能吃完一石粮食。《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《韩愈文选》中《杂说》的第四篇,“马说”这个标题为后人所加。此文作于贞元十一年至十六年间(公元795—800)。“说”是“谈谈”的意思,是古代一种议论文体裁。

“一食或尽粟一石”中的“或”字,正是从食量方面突出了千里马有别于常马的特性。既是千里马,其食量总该是大而稳定的,每吃一顿保持足够的大致均匀固定的食量,此乃千里马食饱力足、日行千里的必要条件。

一顿有时能吃一石粮食。一食:吃一次食物。或:有时。尽粟一石:吃尽一石粟。

或:有时。或:古义:有时,有的人,也许。今义:或者。

马之千里者,一食活尽粟一石头翻译

1、译文:日行千里马之千里者一食或尽粟一石翻译的马马之千里者一食或尽粟一石翻译,一顿有时能吃下一石粮食马之千里者一食或尽粟一石翻译,喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。

2、译文:(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。

3、这句话翻译为:一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。之,助词,此句马和千里者是部分复指关系。或:有时。尽:这里作动词用,是吃尽的意思。石:十斗为一石,一石约为一百二十斤。出自唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文《马说》。原文:马之千里者,一食或尽粟一石。

4、日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现。

马之千里者,一食或尽粟一石翻译

1、译文:日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食,喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。

2、译文:(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。

3、这句话翻译为:一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。之,助词,此句马和千里者是部分复指关系。或:有时。尽:这里作动词用,是吃尽的意思。石:十斗为一石,一石约为一百二十斤。出自唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文《马说》。原文:马之千里者,一食或尽粟一石。

4、马之千里者一食或尽粟一石出自唐代韩愈的《马说》,意思是:能够日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。《马说》是唐代韩愈的一篇说理文。这篇文章主要通过形象的比喻来描述千里马的遭遇,表达了作者对千里马被埋没的感叹,同时也提出了事实,省却了讲大道理的笔墨。

5、“马之千里者,一食或尽粟一石食”出自唐代韩愈的《马说》解释:日行千里的马,一餐也许会吃掉一石粟米。原文:马说 唐代:韩愈 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

“马之千里者一食或尽粟一石食”怎么读?

1、mǎ zhī qiān lǐ zhě yī shí huò jìn sù yī dàn shí “马之千里者,一食或尽粟一石食”出自唐代韩愈的《马说》解释:日行千里的马,一餐也许会吃掉一石粟米。原文:马说 唐代:韩愈 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。

2、yīshíhuòjìn sùyīdàn。“马之千里者,一食或尽粟一石食”出自唐代韩愈的《马说》解释:日行千里的马,一餐也许会吃掉一石粟米。《马说》是唐代文学家韩愈创作的一篇论说文。

3、马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(shí)*。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。

4、马之千里者一食或尽粟一石读音:mǎ zhī qiān lǐ zhě,yī shí huò jìn sù yī shí。马之千里者一食或尽粟一石出自唐代韩愈的《马说》,意思是:能够日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。《马说》是唐代韩愈的一篇说理文。

5、其实都一样,“石”字在古代是测量单位,古代读SHI,但在现在人们认为因为“石”字在古代是测量单位,应该读DAN,其实可以互用。

6、“一食或尽粟一石”的“食”意思是吃。食,拼音是shí、sì、yì,是汉语一级通用汉字(常用字)。此字始见于商代甲骨文,其古字形下部像盛满食物的器皿,上部像盖。一说上部像口,会张口就食之意。食的本义有动、名两用,作动词指进食,吃,作名词义是食物,主要指饭食、粮食。

马之千里者一食或尽粟一石翻译

相关内容

网友评论

回顶部
写评论