本文目录一览:

钦佩用英语怎么说

钦佩 [词典] admireadmire翻译; admiration; respect; think highly of; esteem;[例句]admire翻译我钦佩你的直率。I admire your frankness.钦佩 [词典] admire; admiration; respect; think highly of; esteem;[例句]admire翻译我钦佩你的直率。

Admire是一个英语动词admire翻译,意为钦佩、景仰、赞美。这个词在日常生活中经常被使用,无论是在个人交流中,还是在商业和政治活动中,都扮演着重要的角色。当钦佩某个人时,通常是因为拥有某种特质或能力,比如说勇气、坚韧、智慧等。

admire的基本意思是表示主语(人)对某人、物或事物的尊重或喜爱的感情,即“赞美、赞赏、称赞”; 也可表示承认其优越性和超人之处,即“钦佩”。口语中有时含有“奉承”的味道,也可用作反语,表示一种讥讽的口气,在古语中还可表示“惊奇,难以想象”。

admiration是什么意思(admire名词与形容词)

admire的名词是admiration,admire形容词是admirable。admire的意思是欣赏;钦佩;赞美;称赞。欣赏的英文是admire。admire的名词是admiration,admire形容词是admirable。admire造句 He admired the courage of the soldiers.他钦佩这些战士的勇气。

admiration为admire的名词形式,中文意思是钦佩、赞赏、羡慕、赞美。

v. 钦佩,羡慕,赞赏 词形变化:副词:admiringly 名词:admirer 动词过去式:admired 过去分词:admired 现在分词:admiring 第三人称单数:admires 例句与用法:They admire her alabaster complexion.他们羡慕她那白润光滑的肌肤。We admire him for his righteousness.我们钦佩他的正直。

admire是崇敬,appreciate是欣赏。具体来说admire是一种赞扬。比如iadmireyou是说我认为你很不错这种赞扬到意思。而appreciate是欣赏和感激。欣赏事物都可以用。而iappreciateyou就侧重于我感激你,或者我在欣赏你,像欣赏什么名画那种的看的过程。

admire是动词,admirable是它的形容词形式,admiration是它的名词形式。admire v.称赞、admirable adj.令人钦佩的、admiration n.钦佩;赞赏;羡慕;赞美。例句: My admiration for your good memory is great.我对你非凡的记忆力非常钦佩。

admire的名词形式有两个,分别是admiration与admirer。admiration意指钦佩、赞赏、羡慕、赞美。例如:We all admire him. 意为我们都很崇拜他。

admiring是什么意思(admiring什么意思)

1、admiring 是动词admire的现在分词形式,通常用作形容词,表示令人钦佩的;欣赏的。admired 是动词admire的过去式和过去分词,表示钦佩的动作已经完成。admirable 是形容词,表示某事物或某人值得钦佩的;非常好的。

2、Admiring是一个形容词,表示“赞赏”、“钦佩”的意思。当我们称赞一个人的行为、能力、外表时,可以使用admiring来表达对其的赞赏之情。例如,当我们看到一位表演者精湛的演技时,我们可以说我们admire他的才华;当我们欣赏一件艺术品时,我们可以用admiring来形容我们对其的喜爱和欣赏。

3、admiring的意思是钦佩的。以下是对该词的 基本含义:在英语中,“admiring”是一个形容词,其基本含义是“钦佩的”。它用来描述某人对某事或某人持有赞赏和敬重的情感。 语境应用:“admiring”通常用于表示对某人或某事的敬重和羡慕。

[admire]翻译中文

他塑造的鲁滨逊是一个新兴资产阶级的代表人物,一个理想化的英雄。他不仅赋予鲁滨逊种种人类优良的品质,像勇敢、坚强、智慧和热爱劳动,并使他具有一个“理想的”资产者的所应有的实干精神,宗教信仰和严谨等。作者用生协逼真的细节把虚构的情景写得使人如同身临其境,使故事具有强列的真实感。

中文的打桩机貌似没法hit the point。 Critici *** may not be agreeable, but it is necessary. It fulfills the same function as pain in the human body. It calls attention to an unhealthy state of things.忠言逆耳利于行。就像疼痛提醒你哪里病变一样。

此外,终止性动词与延缓性动词在翻译上也不同,很易混淆。下面我再就终止性动词与延缓性动词的含义问题做一归纳: 在连词since引导的时间状语从句中, 用终止性动词的过去时或用延缓性动词过去时,其含义是大不相同的。

网友评论

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 服务协议 | 隐私政策   

回顶部
写评论