1、朱敦儒(1081~1159),字希真,号岩壑,又称伊水老人、洛川先生,祖籍河南洛阳。少有文名,绍兴五年(1135)经举荐获进士出身,担任秘书省正字。本是主战派,后阿附秦桧,受任鸿胪寺少卿,时人非之。朱敦儒诗词皆长,尤工词。多写隐逸生活,词风旷达洒脱。南渡后也写过一些关注国事的作品,境界苍凉。
2、《相见欢》北宋 朱敦儒 原文:金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。译文:在金陵城里独自登上西楼,倚楼观看清秋时节的景色,看着万里的大江在夕阳下流去。中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候收复国土?请悲伤的风把我的泪吹到扬州吧。
3、朱敦儒相见欢原文及翻译如下:相见欢·金陵城上西楼【作者】朱敦儒【朝代】宋 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。译文 登上金陵城的西门城楼,倚窗远眺,深秋之景尽收眼底。滔滔江水,在夕阳下奔流万里。
4、译文:南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。《相见欢·金陵城上西楼》是宋代词人朱敦儒所写的一首词。
1、中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。【译文】在金陵城(今南京)里独自登上西楼,倚楼观看清秋时节的景色,看着万里的大江在夕阳下流去。中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候收复国土?请与我一同悲伤的风把我的泪吹到扬州吧。【注释】金陵:南京。城上西楼:西门上的城楼。
2、相见欢·金陵城上西楼出自宋代朱敦儒 原文如下金陵城上西楼,倚清秋万里夕阳垂地,大江流中原乱,簪缨散,几时收试倩悲风吹泪,过扬州白话译文南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色万里的长江在夕阳下流去。
3、译文:在金陵城(今南京)里独自登上西楼,倚楼观看清秋时节的景色,看着万里的大江在夕阳下流去,中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候收复国土?请与我一同悲伤的风把我的泪吹到扬州吧,全词由登楼入题,从写景到抒情,表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深。
4、译文 登上金陵城的西门城楼,倚窗远眺,深秋之景尽收眼底。滔滔江水,在夕阳下奔流万里。
5、译文:南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。原文:相见欢·金陵城上西楼 宋代:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。
6、译文:南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。《相见欢·金陵城上西楼》是宋代词人朱敦儒所写的一首词。
1、朱敦儒的《相见欢》的主旨:表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深。原诗:《相见欢·金陵城上西楼》 宋代:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。释义:倚靠在南京西门上城楼观看清秋时节景色。万里长江在夕阳下流去。
2、朱敦儒的《相见欢》的主旨:表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深。原诗:《相见欢·金陵城上西楼》 宋代:朱敦儒。金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。释义:倚靠在南京西门上城楼观看清秋时节景色。万里长江在夕阳下流去。
3、《相见欢(无言独上西楼)》的主旨句是“别是一般滋味在心头。”作为阶下囚的亡国之君李煜来讲,所谓“别是一般滋味在心头”,是无人尝过的滋味,唯有自家领略。
4、主题思想:由于当时已经南唐归降宋朝,这里所表现的是作者离乡去国的锥心怆痛。揭示了词人内心深处隐寓的很多不能倾诉的孤寂与凄婉。南唐后主李煜《相见欢·无言独上西楼》,原文为:无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。
5、表达了词人乞求西风,把自己的泪水吹过大江,吹到已成为战争前线的扬州,充满无限悲慨。北宋灭亡,改变了许多文人的命运,转换了他们的情思,也使爱国成为了南宋时代诗词创作的主旋律。
6、李煜的这首词情景交融,感情沉郁。上片选取典型的景物为感情的抒发渲染铺垫,下片借用形象的比喻委婉含蓄的抒发真挚的感情。此外运用声韵变化,作到声情合一,富有韵律美,也恰当地表现了词人悲痛沉郁的感情。
《相见欢》北宋 朱敦儒 原文:金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。译文:在金陵城里独自登上西楼,倚楼观看清秋时节的景色,看着万里的大江在夕阳下流去。中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候收复国土?请悲伤的风把我的泪吹到扬州吧。
著有《樵歌》。相见欢 【原文】金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨 ① 散,几时收?试倩 ② 悲风吹泪过扬州。【注释】①簪缨:古代达官贵人的头饰,这里代指贵族。②倩:请、烦劳。【译文】登上金陵城上的西楼,倚着楼上的栏杆,眺望茫茫大地深秋的景色。
朱敦儒相见欢原文及翻译如下:相见欢·金陵城上西楼【作者】朱敦儒【朝代】宋 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。译文 登上金陵城的西门城楼,倚窗远眺,深秋之景尽收眼底。滔滔江水,在夕阳下奔流万里。
译文:南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。原文:相见欢·金陵城上西楼 宋代:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。
相见欢是李煜(南唐最后一位皇帝)所写的一首诗,全文拼音为:xiàng jiàn huān。《相见欢》是唐代大诗人王之涣的一首五言绝句,全诗如下:金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。
那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。作者简介 李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。
《相见欢》朱敦儒写作背景:靖康之难,汴京沦陷,二帝被俘。朱敦儒仓猝南逃金陵,总算暂时获得了喘息机会。这首词就是他客居金陵,登上金陵城西门城楼所写的。《相见欢》北宋 朱敦儒 原文:金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。
李煜词以被俘为界分前后两期,前期词作多描写宫廷生活与男欢女爱,香艳精致,才情蕴藉;后其词作多倾泻失国之痛和去国之思,沉郁哀婉,感人至深。《相见欢》便是后期词作中有代表性的一篇。首句“无言独上西楼”将人物引入画面。
翻译:春天来了,暖风吹相见欢朱敦儒翻译的梅花落尽,甘橘花开,古旧相见欢朱敦儒翻译的王府故园长满青苔一片颓废。吊古思今,叹战事不利,不由人慨然泪下,可惜自己老迈,无力报效国家。描写报国无门的诗句:报国无门空自怨,济时有策从谁吐。昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来。
相见欢原文: 东风吹尽江梅。橘花开。旧日吴王宫殿、长青苔。今古事。英雄泪。老相催。长恨夕阳西去、晚潮回。
曲终人醉,多似浔阳江上泪。万里东风,国破山河落照红。“今古事,英雄泪,老相催。长恨夕阳西去,晚潮回。”出自《相见欢》《相见欢》(南宋)朱敦儒 东风吹尽江梅。橘花开。旧日吴王宫殿、长青苔。 今古事。英雄泪。老相催。长恨夕阳西去、晚潮回。
东风吹尽江梅。橘花开。旧日吴王宫殿、长青苔。 今古事。英雄泪。老相催。长恨夕阳西去、晚潮回。 相见欢 金陵城上西楼。倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。 中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。 卜算子 旅雁向南飞,风雨群初失。饥渴辛勤两翅垂,独下寒汀立。 鸥鹭苦难亲,D缴忧相逼。