业务员,用中文理解,可以是:推销员,经销商,也可以是销售代表。
多数指:客户部经理。如果硬要译成客户代表,业务员,营业员,业务主管,也行。ACCOUNT---指的是大客户。EXECUTIVE---指的是有一定权限的主管级人物。有时指:财务部经理。
单单说业务员不会翻译准确 有salesman 销售人员 也叫业务员 也可以叫clerk 还有一些具体职业具体的讲法 这要看你是什么行业的业务员了 always do your best.what you plant now,you will harvest later.昔日有所耕,来日必有获。尽力而为之,不枉平日功。
Global Trading Specialist 或是 Global Trading Sales 这才是正解 PS:Clerk是一般店里面的销售人员,商用英语不太会用这个字。International这个字可以在这里使用,但商业领域会更喜欢用Global。
I want to work in a foreign trade company.我想在我贸公司工作 就是你说的意思.你可以参考这个:在外贸公司里的业务叫:sales representative 业务员,用中文理解,可以是:推销员,经销商,也可以是销售代表。
1、业务部门。BU是英语BusinessUnit的缩写,翻译为中文就是业务部门的意思。这个BU可大可小,大到一个战略业务部门,比如一大类产品,巨型集团公司的一个大产业,例如中石化的化工板块,小到一个小部门,例如一家公司的某个地区销售部门。
2、BU是英语Business Unit的缩写,翻译为中文就是业务部门的意思。这个BU可大可小,大到一个战略业务部门,比如一大类产品,巨型集团公司的一个大产业(例如中石化的化工板块),小到一个小部门(例如一家公司的某个地区销售部门)。定义 BU,也叫SBU。
3、BU是英语 Business Unit的缩写,翻译为中文就是业务部门的意思。这个BU可大可小,大到一个战略业务部门,比如一大类产品,巨型集团公司的一个大产业(例如中石化的化工板块),小到一个小部门(例如一家公司的某个地区销售部门)。
4、综合部:Administration Department -- 属于行政类的部门 业务管理部:Operation Department -- 属于业务运营部门 局领导在英文里是department manager,因为只有中央的才是总的,其它都是分局。
5、清算中心 Liquidation/Settlement Center 这个不确定,请查证“清算”的英语术语 机房 Equipment room 国际业务部 International Service Department 库房 Storehouse 行长室 President Room 综合管理部 General management department 这个感觉有点词不达意,不知道你们这个部门是干嘛的。
business area/coverage/scope/line 都有 个人觉得business line 较地道。
在英文中,business 通常指的是商业、交易或公司的活动,而 scope 则指的是范围、界限或领域。因此,business scope 或 scope of business 能够准确地传达 经营范围 的含义,即在商业活动中所涵盖的范围或领域。例如,一个电子商务公司的经营范围可能包括在线零售、批发、跨境电商等业务。
经营范围的英文是:business scope。经营范围是指企业可以从事的生产经营与服务项目,是进行公司注册申请时的必填项。在翻译经营范围时,我们直接将其对应到英文中的business scope,这个词汇组合能够准确传达原文的含义。