本文目录一览:

陶公性检厉文言文

1、第一件事锯木屑 第二件事伐竹 说明陶公是一位,多思,善谋之人。陶公性检厉,勤于事作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少咸不解此意后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨 官用竹,皆令录厚头,积之如山后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉。

2、陶公性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解其意。后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。官用竹,皆令录厚头,积之如山。后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉。又云,尝发所在竹篙,有一官长连根取之,仍当足。乃超两阶用之。

3、陶公性检厉文言文翻译介绍如下:陶公性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解此意。后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。官用竹,皆令录厚头,积之如山。后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉。又云,尝发所在竹篙,有一官长连根取之,仍当足。

4、陶侃,这位历史上以节俭和严厉闻名的官员,其性格特点在政事上得到了充分的体现。他在担任荆州刺史时,对资源的利用极其精细。他的命令是,要求负责造船的官员收集所有锯木屑,无论数量多少,这令众人不解。

5、…的时候 (2分)小题2:都用锯木屑覆盖在地面上,(人们出入)一点也不受阻碍。(2分)小题3:积存废弃锯木屑,雪后覆地;积存竹头,造船时做竹钉。陶公是一个节俭、勤勉的人。 小题1:试题分析:认真识记课文的注解。① “咸”的意义较单一。②“值”这有“遇到”和“价值”之意。

6、陶公生性俭厉(严肃认真,办事勤勉),勉励人要珍惜分阴。本文述说的是陶侃为官节俭、使物尽所用的故事。体现了陶侃认真严格并且节约的品质。告诫我们要勤俭节约,珍惜时光。

木屑竹头文言文翻译

《竹头木屑》翻译:陶侃在广州,没有事的时候总是早朝把白砖运到书房的外边,傍晚又把它们运回书房里。别人问他这样做的缘故,他回答说:“陶公性检厉文言文翻译我正在致力于收复中原失地,过分的悠闲安逸,唯恐不能承担大事,所以才使自己辛劳罢了。”陶侃生性聪慧敏捷,恭敬有礼,为官勤恳,整天严肃端坐。

竹头木屑 zhú tóu mù xiè 生词本 基本释义 详细释义 zhú tóu mù xiè 比喻可利用的废物出 处 宋·郑樵上宰相书“竹头木屑之积,亦云多矣,将欲一旦而用之可也”例 句 时节相存问,缓急相。

《木屑竹头》文言文翻译为:曾经造船的时候,陶侃命人把木屑和竹头都登记后收藏起来,人们都不明白这样做的原因。后来农历正月初一时,地面积雪,太阳刚放晴,厅堂前积雪,地面还潮湿,陶侃于是用木屑铺散地面。等到桓温讨伐蜀国时,陶侃又用保存的竹头作钉装船。

有一次,陶侃外出,看见一个人手拿一把未熟稻谷,陶侃问:“陶公性检厉文言文翻译你拿它做什么?”那人“在路上看见的,就随意拿来罢了。”陶侃大怒说:“陶公性检厉文言文翻译你既不种田,又拿别人的稻子戏耍!”陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤于农事,家中充足。

尝:曾经。竹头:指废弃的竹根。令:命令。掌:掌管。籍:登记。正会:指农历正月初一。厅室:官府办公的大堂。布:铺满。及:等到。伐:讨伐桓温:东晋的大将。1贮:贮存。1钉:指竹钉。1装:装配。1咸:都。

陶公性检厉文言文翻译

1、译文陶公性检厉文言文翻译:陶侃性勤俭省而严厉陶公性检厉文言文翻译,对政事十分勤勉。他任荆州刺史的官史时,命令建造船只的官员把锯木屑全部收集起来,不论多少。大家都不明白他的用意。后来正月初一大会僚属,恰好遇到久雪初晴,大堂前的台阶除雪后还很湿。这时陶公就让人用木屑覆盖在上面,人们出入一点都不受到妨碍。

2、翻译 陶公(侃)办事认真严格,日常工作非常勤勉。做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少。大家都不明白他的用意。后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后一片泥泞。于是用锯木屑铺在上面,人来人往,丝毫不受阻碍。

3、译文 王导到了晚年,几乎不再处理政事,只是在文件上签字同意自己感叹他说“人家说陶公性检厉文言文翻译我老糊涂,后人当会想念这种糊涂” 16陶公性检厉,勤干事作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少,咸不解此意后正会,值积雪始晴,听事前。

4、陶公性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解此意。后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。 官用竹,皆令录厚头,积之如山。后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉。 又云,尝发所在竹篙,有一官长连根取之,仍当足。乃超两阶用之。

5、陶公生性俭厉(严肃认真,办事勤勉),勉励人要珍惜分阴。本文述说的是陶侃为官节俭、使物尽所用的故事。体现了陶侃认真严格并且节约的品质。告诫我们要勤俭节约,珍惜时光。

6、只要文言文翻译,尽量全 陶公性俭厉本文选自记载汉到晋人物言谈轶事的笔记小说《世说新语—政事第三》,编者是刘义庆(403-444),他是南朝·宋著名的文学家。 原文陶公性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。 咸不解其意。后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。

检文言文

1、检的读法是:jiǎn。检,笔画数:11画,部首:木。笔顺:横、竖、撇、点、撇、捺、横、点、点、撇、横。基本释义:查,法律法规,道德标准等。检在文言文中的查:检,书署也。——《说文》。辄皂囊施检。——《后汉书·公孙瓒传》。法式,法度:检,法度也。

2、检的繁体字是检。检是一个汉字,繁体为检,常见于文言文中,主要用来描述行为上的约束和规范,以及文化、道德等方面的规范和要求。在古代,检字常与察字连用,表示审查、检点、察验等意思。比如在《左传》中有一句话:君子小人,物有服章,贵有常业,犹在位也,易以检民。

3、吾自求学始,知之甚少时无以为傲,略知一二时能假虎威。今已求知七八载,乃视天下渊博不过如此,于是行迹放浪姿态倨散,使文绩如逆舟松篙一退千里。久之吾学识将是望尘之辙,无力策及。

陶公性检厉文言文翻译

相关内容

网友评论

回顶部
写评论