本文目录一览:

何晏七岁的文言文翻译?

文言文《何氏之庐》的翻译是:何晏七岁,象仙童一样聪明智慧。魏武帝认为他很出色而很喜爱他,把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子。何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面。有人问他(这样做的)原因,他这是(我)姓何的的房子。 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了。

按:这里指何晏不愿改姓做曹操的儿子。【译文】何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。因为何晏在曹操府第里长大,曹操想认他做儿子。何晏便在地上画个方框,自己站在里面。别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子。”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家。

翻译:何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他。把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子。何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面。有人问他(这样做的)原因,他这是(我)姓何的的房子。魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了。

译文:何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。因为何晏在曹操府第里长大,曹操想认他做儿子。何晏便在地上画个方框,自己站在里面。别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子。”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家。

我要《何晏画圈》的文言文原文 还有翻译 。 最好还有重点词解释。 谢谢啦 ~~ 10 芋艿___ | 浏览2443 次 问题未开放回答 |举报 邀请更新 2011-01-15 最佳答案 何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。晏乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:“何氏之庐也。

何晏七岁文言文翻译是什么?

文言文《何氏之庐》何晏七岁文言文翻译的翻译是何晏七岁文言文翻译:何晏七岁何晏七岁文言文翻译,象仙童一样聪明智慧。魏武帝认为何晏七岁文言文翻译他很出色而很喜爱他,把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子。何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面。有人问他(这样做的)原因,他这是(何晏七岁文言文翻译我)姓何的的房子。 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了。

【译文】何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。因为何晏在曹操府第里长大,曹操想认他做儿子。何晏便在地上画个方框,自己站在里面。别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子。”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家。

译文:何晏七岁的时候,聪明伶俐就像是神童,魏武帝非常喜欢他,因为何晏住在宫里,就想收他做义子。何晏于是在地上画了一个圈,把自己圈在里面。别人问他这是干什么,他回答说:“这是我的房子”。魏武帝知道这件事,就让人把他送到宫外去了 。

译文:何晏七岁的时候,就聪明伶俐,像个神童,魏武帝(曹操)非常喜欢他,因为何晏的妈妈在宫里,魏武帝就想收他作儿子。何晏就在地上画了个方框,自己站在里面。有人问他怎么回事,何晏答道:“这是我们何家的房子。”魏武帝明白了他的意思,就马上让他回去了。

文言文《何氏之庐》的翻译

1、文言文《何氏之庐》的翻译是:何晏七岁,象仙童一样聪明智慧。魏武帝认为他很出色而很喜爱他,把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子。何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面。有人问他(这样做的)原因,他这是(我)姓何的的房子。 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了。

2、《何氏之庐(房子)》现代文全文翻译: 何晏七岁,像仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他。把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子。 何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面。有人问他(这样做的)原因,他这是(我)姓何的的房子。

3、深得曹操的喜爱。曹操把何晏安置在皇宫里,将他当做自己的亲生儿子。于是何晏在地上画出一方形,自己坐在里面。有人问他为什么这么做,他“这是(我)姓何的的房子。” 曹操知道了这件事之后,就把他遣送出宫外了。

4、关于何氏之庐也翻译成现代汉语,何氏之庐这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!这是何家的房舍。何晏听说曹操想收自己做干儿子,便待在在地上画的方格中,称方格是何家的房舍。意思就是暗示曹操,自己永远是何家的人,你姓曹的别打我的主意。

何晏七岁文言文翻译

相关内容

网友评论

回顶部
写评论