1、意思是:写作的构思文心雕龙原文及翻译,它的想象往往飞向遥远的地方。所以作家默默地凝神思考时文心雕龙原文及翻译,他就会想象到千年之前的生活文心雕龙原文及翻译;悄悄地改变面部表情时,他的眼睛似乎看见了万里之外的情景。出自南朝刘勰的《文心雕龙》。节选原文:文之思也,其神远矣。故寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里。
2、意思:思念海的情感,可以让灵魂去找寻,所以突然焦虑,思念可以传到千年后,慢慢的动动嘴,眼望万里之遥.咏叹的时候,说出了玉一般清脆的声音,眉目之间都好像在向远处望.原文:古人云∶“形在江海之上,心存魏阙之下。”神思之谓也。文之思也,其神远矣。
3、原文:丛云“形在江海之上心在魏阙之下“神思之谓也。文之思也,其神远矣。故寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里.吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之间,卷舒风云之色。其思理乏致乎文心雕龙原文及翻译!故思理为妙,神与物游。神居胸臆,而志气统其关键;物沿耳目,而辞令管其枢机。
4、文之思也,其神远矣。故寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里。吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之间,卷舒风云之色。其思理乏致乎!故思理为妙,神与物游。神居胸臆,而志气统其关键;物沿耳目,而辞令管其枢机。枢机方通,则物无隐貌;关键将塞,则神有遁心。 古人说:“身体居留在江海边上,心神却系念着朝廷。
5、“思接千载”的意思:思绪能够贯穿到千年前的生活。原句出自南朝时期梁国大臣刘勰所著的《文心雕龙》一书中,原句为,古人云∶“形在江海之上,心存魏阙之下。”神思之谓也。文之思也,其神远矣。故寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里。
文心雕龙序志原文及翻译如下:原文:章表 作者:刘 夫设官分职,高卑联事。天子垂珠以听,诸侯鸣玉以朝。敷奏以言,明试以功。故尧咨四岳,舜命八元,固辞再让之请,俞往钦哉之授,并陈辞帝庭,匪假书翰。然则敷奏以言,则章表之义也;明试以功,即授爵之典也。
《序志》一开头在解释了《文心雕龙》书名之由来之后,便马上表明了自己对人生的看法和自己著书立说的志向:“夫宇宙绵邈,黎献纷杂,拔萃出类,智术而已。岁月飘忽,性灵不居,腾声飞实,制作而已。”宇宙是无穷的,人生是有限的,要使声名传播、业绩留传,只有靠创作著述。
文果载心,余心有寄。 译文: 所谓“文心”,说的是做文章怎样用心。从前涓子著有《琴心》,王孙著有《巧心》,可见心是非常美好、灵巧的呀,所以就用它来做书的名称了。
翻译:文学的功德是非常大的,它与天地同时产生。为什么呢?当天地初开,玄黄混杂,方圆分明,日月如双璧交辉,呈现出丽天的景象;山川如锦绣铺展,描绘了大地的形貌。这些都是自然的纹理。我们仰观天空的光芒,俯察大地的美景,高低各有定位,所以天地两仪就产生了。
文心雕龙原文及翻译如下:《文心雕龙》节选原文 春秋代序,阴阳惨舒,物色之动,心亦摇焉。盖阳气萌而玄驹步,阴律凝而丹鸟羞,微虫犹或入感,四时之动物深矣。若夫珪璋挺其惠心,英华秀其清气,物色相召,人谁获安?是以献岁发春,悦豫之情畅;滔滔孟夏,郁陶之心凝。
文心雕龙风骨原文及翻译如下:诗总六义,风冠其首;斯乃化感之本源,志气之符契也。是以怊怅述情,必始乎风;沉吟铺辞,莫先于骨。故辞之待骨,如体之树骸;情之含风,犹形之包气。结言端直,则文骨成焉;意气骏爽,则文风清焉。
以下是《文心雕龙》中的一段原文及其翻译:原文:文之为德也大矣,与天地并生者何哉?夫玄黄色杂,方圆体分,日月叠璧,以垂丽天之象;山川焕绮,以铺理地之形:此盖道之文也。仰观吐曜,俯察含章,高卑定位,故两仪既生矣。惟人参之,性灵所钟,是谓三才。
文心雕龙明诗篇原文及翻译如下:大舜云:“诗言志,歌永言。”圣谟所析,义已明矣。是以“在心为志,发言为诗”;舒文载实,其在兹乎?诗者,持也,持人情性。三百之蔽,义归“无邪”;持之为训,有符焉尔8。〔译文〕虞舜曾说过:“诗是思想情感的表达,歌则是引申发挥这种思想情感。
文心雕龙明诗篇原文及翻译如下:大舜云:“诗言志,歌永言。”圣谟所析,义已明矣。是以“在心为志,发言为诗”;舒文载实,其在兹乎?诗者,持也,持人情性。三百之蔽,义归“无邪”;持之为训,有符焉尔8。〔译文〕虞舜曾说过:“诗是思想情感的表达,歌则是引申发挥这种思想情感。
及正始明道,诗杂仙心;何晏之徒,率多浮浅。唯嵇志清峻,阮旨遥深,故能标焉。若乃应璩《百一》,独立不惧,辞谲义贞,亦魏之遗直也。 晋世群才,稍入轻绮。张潘左陆,比肩诗衢,采缛于正始,力柔于建安。或析文以为妙,或流靡以自妍,此其大略也。
《文心雕龙》节选原文。春秋代序,阴阳惨舒,物色之动,心亦摇焉。盖阳气萌而玄驹步,阴律凝而丹鸟羞,微虫犹或入感,四时之动物深矣。若夫珪璋挺其惠心,英华秀其清气,物色相召,人谁获安?是以献岁发春,悦豫之情畅;滔滔孟夏,郁陶之心凝。
操千曲而后晓声,观千剑而后识器。出自刘勰《文心雕龙·知音》。【译文】演奏了上千个曲子以后才懂得音乐,观察了上千把剑以后才能识别宝剑。比喻要评论别人的作品必须有广博的知识和文学修养,只有自己读得多了,才有能力评论。诗有恒裁,思无定位,随性适分,鲜能通圆。
下面是我为大家整理的文心雕龙·通变原文及翻译的文言文大全的内容,更多文言文请关注查询! 通变 作者:刘勰 夫设文之体有常,变文之数无方,何以明其然耶?凡诗赋书记,名理相因,此有常之体也;文辞气力,通变则久,此无方之数也。
1、原文:文之为德也大矣,与天地并生者何哉?夫玄黄色杂,方圆体分,日月叠璧,以垂丽天之象;山川焕绮,以铺理地之形:此盖道之文也。仰观吐曜,俯察含章,高卑定位,故两仪既生矣。惟人参之,性灵所钟,是谓三才。为五行之秀,实天地之心,心生而言立,言立而文明,自然之道也。
2、原文:春秋代序,阴阳惨舒,物色之动,心亦摇焉。盖阳气萌而玄驹步,阴律凝而丹鸟羞,微虫犹或入感,四时之动物深矣。若夫珪璋挺其惠心,英华秀其清气,物色相召,人谁获安?是以献岁发春,悦豫之情畅;滔滔孟夏,郁陶之心凝;天高气清,阴沉之志远;霰雪无垠,矜肃之虑深。
3、文心雕龙原道原文 文之为德也大矣,与天地并生者。何哉?夫玄黄色杂,方圆体分,日月叠璧,以垂丽天之象;山川焕绮,以铺理地之形:此盖道之文也。仰观吐曜,俯察含章,高卑定位,故两仪既生矣。惟人参之,性灵所锺,是谓三才。