本文目录一览:

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚翻译

1、意思是伏惟圣朝以孝治天下翻译伏惟圣朝以孝治天下翻译我想晋朝是用孝道来治理天下的伏惟圣朝以孝治天下翻译,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单凄苦的程度更为严重呢。出自西晋李密的《陈情表》。节选原文:伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

2、凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。出自三国两晋时期文学家李密写给晋武帝的奏章《陈情表》。原文节选如下:伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

3、意思:‘特备是这样。逐字翻译 特:特别;为:是;尤:尤其;甚:一个加重语气的程度副词。出自:李密的《陈情表》。原句:伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。

4、【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育】 伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。 故老:年老而德高的旧臣 矜育:怜悯养育。

5、伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚 —— 伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。译为通俗词语,即:在下以为、在下认为。 矜育:怜悯养育。 特为尤甚:情况尤其特殊。

课内文言阅读伏惟圣朝以孝治天下。凡在故老,犹蒙矜育;况臣孤苦,特为尤...

1、小题1:D小题1:B小题1:D小题1:祖孙二人伏惟圣朝以孝治天下翻译,相依为命伏惟圣朝以孝治天下翻译,因为这拳拳私情伏惟圣朝以孝治天下翻译我不能废止奉养祖母而远离。小题1:希望陛下怜悯伏惟圣朝以孝治天下翻译我愚拙的诚心,准许我微小的心愿,或许能够使刘氏侥幸地寿终。 小题1:庶,或许小题1:①②均为“自夸”;③④均为“怜惜”。小题1:A.①犹:尚且;②犹:还。

2、意思是:我想晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单凄苦的程度更为严重呢。出自西晋李密的《陈情表》。节选原文:伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

3、小题1:A小题2:C小题3:A小题4:(1)臣下我如果没有祖母,是活不到今天的;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。(2)我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及太守逵、刺史荣所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。

4、伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

5、首先直译该句:俯伏思量,朝廷用孝来治理天下,凡是有功的老臣,尚且蒙受怜惜养育,更何况我身世孤苦,特别的严重呢!处于语言的委婉,作者只说了朝廷对老臣怎样,而没说对我这一情况更悲苦的人怎样。

6、小题1:C小题1:C小题1:A小题1:D小题1:把下列句子翻译成现代汉语。(共6分,每句3分)(1)祖孙两人,相依为命,因此我的私衷是不能废弃供养而远离祖母。

陈情表旳译文及注解。

伏惟圣朝以孝治天下翻译的年龄四十四岁伏惟圣朝以孝治天下翻译伏惟圣朝以孝治天下翻译,祖母的年龄九十六岁了伏惟圣朝以孝治天下翻译,这样看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子很短。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所能明白知晓的,天地神明,实在也都能明察。

陈情表旳译文及注解。“表”是一种文体,是古代奏章的一种,是臣下对君王指陈时事、直言规劝抑或使之改正错误的文体。臣以险衅,夙遭闵凶 以:因为险衅(xiǎnxìn):凶兆,厄运(这里指命运不好)。

伏惟圣朝以孝治天下翻译

意思是:我想晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单凄苦的程度更为严重呢。出自西晋李密的《陈情表》。节选原文:伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育】 伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。 故老:年老而德高的旧臣 矜育:怜悯养育。

意思:‘特备是这样。逐字翻译 特:特别;为:是;尤:尤其;甚:一个加重语气的程度副词。出自:李密的《陈情表》。原句:伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。

陈情表原文及翻译

1、《陈情表》原文 臣密言伏惟圣朝以孝治天下翻译:臣以险衅伏惟圣朝以孝治天下翻译,夙遭闵凶。生孩六月伏惟圣朝以孝治天下翻译,慈父见背伏惟圣朝以孝治天下翻译;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。

2、李密陈情表原文及翻译如下伏惟圣朝以孝治天下翻译:出自西晋李密《陈情表》,原文选段:伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

3、陈情表原文及翻译:陈情表原文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。

伏惟圣朝以孝治天下翻译

相关内容

网友评论

回顶部
写评论