1、预定 reserve翻译的翻译有多种 如book,reserve等 在具体语境中这样表达 Theyre due to arrive in Seattle (on) November 4th.货预定11 月4 日抵达西雅图。 Ive booked you in at the Grand Hotel.reserve翻译我已经在格兰大饭店为reserve翻译你预定了房间。
2、预定 reserve 预定(房间,座位等的) advance booking 预定(房间、票);预约 make a reservation 预定时间 preset time 我想预定一个房间。
3、预约,用英语这样说reserve翻译:Make an appointment。举个例子reserve翻译:You can make an appointment if you want to eat.英语学习的方法。1 学习英语的首要理念:要努力去了解“是什么”,而尽量少去了解“为什么”。
4、预定酒店的英文表达是:to book a hotel。详细解释如下:基本含义 “预定酒店”这一行为在英语中最直接的翻译就是“book a hotel”。其中,“预定”对应的英文是“book”,意为预约或预订;“hotel”则是酒店的意思。结合起来,这个短语就是预订酒店房间的行为。
1、reservation的翻译:预定;预留;预定房间。造句技巧:两大非常重要的基本功问题:词汇+语法首先单词。背单词:(1)知道单词准确发音,知道单词拼写+全面了解单词中文意思+知道单词词性变化以及在句子中应该如果使用。(2) 这四个方面是缺一不可的。
2、reservation [rezvei()n]n.保留;限制 I accept without reservations!我毫无保留地接受。疑惑;存疑;保留 I have some reservations about his story.我对他说的不大相信。
3、reservation的意思是:n.预定;保留意见。reservation的意思是:n.预定;保留意见。reservation【近义词】booking预约。reservation的读音是英[_rez_ve__n];美[_rez_rve__n]。
两者都有预定的意思。不同的是前者一般搭配book the tickets。后者是保留预定。预定座位或住处。
reserve是什么意思中文?作为一个动词,reserve通常被翻译为“保留”、“预订”、“储备”等含义。比如,预订酒店房间时,我们可以说“我要reserve一间双人房间”。储备物资时,我们也可以说“我们需要reserve足够的口罩和消毒液”。除了作为动词使用之外,reserve还可以作为名词,表示“预定”、“保留”等。
预定 的翻译有多种 如book,reserve等 在具体语境中这样表达 Theyre due to arrive in Seattle (on) November 4th.货预定11 月4 日抵达西雅图。 Ive booked you in at the Grand Hotel.我已经在格兰大饭店为你预定了房间。
预定 reserve 预定(房间,座位等的) advance booking 预定(房间、票);预约 make a reservation 预定时间 preset time 我想预定一个房间。
汉语解释都是“保留”之类的意思,但是用英英词典解释的话词义就大为不同了。①Reserve :留作后用”的保留、预订,可指保留座位、权利、意见。【强调提前事先】reserved for disabled drivers 这里是指预先给残疾司机留下的。是预定的意思。
reserve的读法:英式发音【rzv】。(一)释义:储备、保留、保护区、替补队员、储备、保留、预约、预订。(二)短语:Niassa Reserve. 尼亚萨保护区。reserve account. 准备金帐户、储备帐、公积金帐、准备帐户。No Reserve. 兰蔻水晶亮泽炫魅唇彩、没有保留价。
reserve的读音是:英[rreserve翻译?zreserve翻译?v]。reserve的读音是:英[r?z?v]。reserve的词语用法是v.(动词)reserve的基本意思是“贮存待用”。引申可作“留给”“留作专用”或“预订”解。
英语I’d like to reserve a round trip意思为我想预定一次往返旅游。
预定用英语表示为reservereserve翻译,其英式读音为[r?z?v],美式读音为[r?z?rv]。reserve可作名词和动词,作为名词时,意为储藏、保护区、寡言少语等;作为动词时,意为预定、保留、拥有、保持等。
book:只可作及物动词。reserve:可作及物动词也可不及物动词。用法不同 book:多用于有押金或抵押的预订。例句:Lauriebookedherselfaflighthome.译文:劳里为自己预订了回家的机票。reserve:可用于有押金的预订,也可用于无押金的预订。
1、不同点:maintain指保持原样reserve翻译,不增不减;preserve侧重将物品完好无损地保存下来。 【用法区别】 maintain的基本意思是“保持”“继续”reserve翻译,指采取某种手段或措施保留一种有价值的东西,使其获得保养并维持良好状况,有时也指使事情能正常持续下去,引申可表示“坚持”“主张”“供给”“赡养”等。
2、preserve指为避免破坏而保存,常用于物。reserve常指留到以后再讨论、公布用于意见、权利、决议、问题等,也可表示预订预留,如旅馆房间、饭店餐桌等。keep范围较广、用法灵活。可用于人,表示持续做某事、保持在某(心理生理)状态等等。可用于物,表示保持在某状态。
3、conserve和preserve和reserve的区别为:指代不同 conserve:节省。preserve:保留。reserve:保留。侧重点不同 conserve:conserve较正式用词,指小心地使用难以补充的资源或贵重物,免遭浪费或毁坏,以备不时之需。preserve:preserve侧重将物品完好无损地保存下来。
4、具体含义不同 preserve的基本意思是“保持”,指把某物“收藏”或“保存”好,强调要采取措施使某物完好无损或质量不变,可用于有形物,也可用于无形物。引申可表示“维持”。protect的基本意思是“保护,保卫”,即保护某人或某物不受伤害或破坏,还可指以征收进口税“保护”国内工业。
5、preserve的意思是保护、保持或保留。以下是详细解释: 基本含义:在英语中,preserve一词具有多种含义。它可以用作动词或名词。作为动词时,它的基本含义是保护、保持或保留某物,使其不受损害或改变。作为名词,它通常指的是一种专门用于保存食品或其他物品的防腐剂或方法。
6、区别是reserve指为“留作后用的保留、预订,可指保留座位、权利、意见等等。preserve则不光是只“保留,还强调保留下来“收藏,使东西完好无损,侧重“为reserve翻译了不至于灭绝、损坏”而进行的保护。
1、conserve:节省。preserve:保留。reserve:保留。侧重点不同 conserve:conserve较正式用词,指小心地使用难以补充的资源或贵重物,免遭浪费或毁坏,以备不时之需。preserve:preserve侧重将物品完好无损地保存下来。
2、首先,我们来明确它们的中文翻译:preserve:保护区,保持或保存,强调保持原状不改变。 conserve:保护,保存,也涉及资源的保护性管理和使用,强调可持续性。 reserve:通常指动植物保护区,或预留,预留未来使用。
3、词语翻译英语toconserve,topreserve,tokeep,tosave(afileetc)_(computing)_德语speichern,abspeichern(V,EDV)_法语conserver,préserver,sauvegarder(fichier,etc.)_。保存的国语词典是:保管收存,使事物、性质、意义、作风等继续维持下去,不受损害或发生变化。