1、译文:徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?”徐孺子说“不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。
2、《徐孺子赏月》翻译:徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的眼睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。
3、《徐孺子赏月》的译文:徐孺子九岁时,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“假若月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?”徐孺子回答道:“不是这样的。比如人的眼睛里就有瞳仁,没有它的话,眼睛一定不会亮的。
4、徐孺子赏月文言文翻译是:徐孺子赏月时,有人问他为何喜欢月亮,他回答月亮被点亮是由于有光亮照射到它身上。当他看到月光照到窗户上时,就如同夜晚看到太阳一样明亮。详细解释如下:在古代的文献中,徐孺子是一位富有智慧和才华的人物。他赏月的故事充满了哲思。
5、徐孺子,这位九岁的孩童,以其独特的见解,对月亮的想象展开了深入的讨论。一次在皎洁的月光下嬉戏时,有人提出疑问:“假使月球内部空无一物,是不是会更加明亮呢?”面对这个假设,徐孺子给出了他的他以人眼为例,解释道:“并非如此。
1、译文:徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?”徐孺子说“不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。
2、翻译:徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的眼睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。
3、《徐孺子赏月》的译文:徐孺子九岁时,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“假若月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?”徐孺子回答道:“不是这样的。比如人的眼睛里就有瞳仁,没有它的话,眼睛一定不会亮的。
4、徐孺子赏月文言文翻译是:徐孺子赏月时,有人问他为何喜欢月亮,他回答月亮被点亮是由于有光亮照射到它身上。当他看到月光照到窗户上时,就如同夜晚看到太阳一样明亮。详细解释如下:在古代的文献中,徐孺子是一位富有智慧和才华的人物。他赏月的故事充满了哲思。
5、徐孺子九岁的时候,经常在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样的。就像人的眼睛里有瞳仁,如果没有瞳仁,一定什么都看不见。
1、译文:徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?”徐孺子说“不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。
2、《徐孺子赏月》翻译:徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的眼睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。
3、《徐孺子赏月》的译文:徐孺子九岁时,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“假若月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?”徐孺子回答道:“不是这样的。比如人的眼睛里就有瞳仁,没有它的话,眼睛一定不会亮的。
4、徐孺子赏月文言文翻译是:徐孺子赏月时,有人问他为何喜欢月亮,他回答月亮被点亮是由于有光亮照射到它身上。当他看到月光照到窗户上时,就如同夜晚看到太阳一样明亮。详细解释如下:在古代的文献中,徐孺子是一位富有智慧和才华的人物。他赏月的故事充满了哲思。
5、就像眼睛没有瞳仁,月光将无法反射,也就失去了我们所看到的明亮。”徐孺子的比喻生动地揭示了事物存在的必要性,即使是看似微小的月球,其内部结构对于其明亮度也起着至关重要的作用。他的回答不仅体现了他对自然现象的观察力,也展示了他早期就具备的逻辑思维和深入理解事物本质的能力。
6、徐孺子赏月,心中有所感悟。他静静地站在山水之间,仰望着天空中的皎洁明月。远处的山峰如刀削,近处的流水如丝带,宛如一幅美丽的画卷。月光倒映在水面上,波光粼粼,仿佛是一片银河,将整个世界都笼罩在了神秘的氛围之中。徐孺子赏月的一幕,让我们感受到了大自然的神秘和无穷的力量。
译文:徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?”徐孺子说“不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。
译文:徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的眼睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。”原文:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。
《徐孺子赏月》的意思:徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?”徐孺子说“不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。”原文:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。
徐孺子赏月翻译中文 《徐孺子赏月》翻译:徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的眼睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。
徐孺子赏月文言文翻译是:徐孺子赏月时,有人问他为何喜欢月亮,他回答月亮被点亮是由于有光亮照射到它身上。当他看到月光照到窗户上时,就如同夜晚看到太阳一样明亮。详细解释如下:在古代的文献中,徐孺子是一位富有智慧和才华的人物。他赏月的故事充满了哲思。
”徐曰:“不然。譬如人眼中无瞳,无此必不明。”意思是徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的眼睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。
《徐孺子赏月》翻译徐孺子赏月文言文翻译:徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对徐孺子赏月文言文翻译他说:“如果月亮里什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的眼睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。
《徐孺子赏月》的译文:徐孺子九岁时,曾经在月光下玩耍,有人对徐孺子赏月文言文翻译他说:“假若月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?”徐孺子回答道:“不是这样的。比如人的眼睛里就有瞳仁,没有它的话,眼睛一定不会亮的。
徐孺子赏月文言文翻译是:徐孺子赏月时,有人问他为何喜欢月亮,他回答月亮被点亮是由于有光亮照射到它身上。当他看到月光照到窗户上时,就如同夜晚看到太阳一样明亮。详细解释如下:在古代的文献中,徐孺子是一位富有智慧和才华的人物。他赏月的故事充满了哲思。
徐孺子,这位九岁的孩童,以其独特的见解,对月亮的想象展开了深入的讨论。一次在皎洁的月光下嬉戏时,有人提出疑问:“假使月球内部空无一物,是不是会更加明亮呢?”面对这个假设,徐孺子给出了他的他以人眼为例,解释道:“并非如此。