1、SHIKA是鹿的意思。MARUmighty翻译,日语里面是圆圈的意思mighty翻译,但通常用在男孩名字最后mighty翻译,翻译成“丸”比如霸王丸,绯雨闲丸等,其实就是粪球的意思,和中国传统男名“狗蛋”有异曲同工之处,好养活--这可不是瞎掰的呀。自己查字典:)很多日本船只也用这个名字比如日吉丸。
2、人类所有的智慧可以归结为两个词 — 等待和希望。—— Alexandre Dumas Pére大仲马(法国作家)It is not enough to be industrious, so are the ants. What are you industrious for?光勤劳是不够的,蚂蚁也是勤劳的。要看mighty翻译你为什么而勤劳。
3、一方面,可以加强与媒体的联系。首先,在mighty翻译他们的日常活动中,企业应主动接触媒体,目的在于为他们自己在公众面前的非营利组织的形象作宣传以及社会危机管理奠定了良好的基础;第二,非营利组织在危机预警的阶段,危机和绩效的重建过程中都要通过媒体宣传;另一方面,加强国际交流与合作。
1、license n. 许可mighty翻译,特许[U] 许可证;执照,牌照[C][+to-v]We are applying for a license to sell wine.mighty翻译我们正申请执照卖酒。 (言行,思想等的)自由;放纵,放肆[U]We must make a distinction between freedom and license.我们必须把自由和放纵区分开来。
2、气候mighty翻译:该地区拥有温和的地中海气候,夏季炎热干燥,冬季温和多雨。 农业mighty翻译:由于肥沃的土壤和适宜的气候条件,托拉基亚平原一直是重要的农业区,以生产小麦、大麦和橄榄油闻名。
3、他の人との取引は先月で支払完了でした。本月は病気でたくさんのお金を使いましたので、今、ちょっと懐が寂しいです。别に価格の问题ではありません。ご迷惑をお挂けして申し訳ございません。懐が寂しい是手头不宽裕的意思。
4、到了明治时代,男艺者逐渐减少,而大阪则出现了“艺妓”、“艺子”的称呼。艺妓可以谈恋爱但不卖淫。(?)其他还有在温泉地等的艺妓(也成为温泉艺妓)、商业等独立的艺妓,这里只对出入餐馆(饭店)、茶馆的正统派艺妓加以说明。通称·别名·用字等各不相同,请参照以下“名称”一项。
Pneuma 是古希腊语词汇,指的是人体内的精神或灵魂,通常被翻译成英文为spirit。在哲学、医学和宗教等领域中都有着广泛的应用。在基督教中,Pneuma也是指“圣灵”,被认为是三位一体中的一位。在汉语中,Pneuma没有一个固定的对应词汇。
它在英文中被译为Wind of Holiness,即圣洁之风,或者更为普遍的Holy Spirit。这个名字反映了圣灵在基督教信仰中的重要地位,它象征着神圣、纯洁的力量,是神的灵在信徒生活中的体现。在传教士的翻译中,我们将其称为圣灵,这简洁而直接地表达了其神圣和崇高的属性。
Shiva the destroyer as the three highest manifestations of the one ultimate reality.三神一体包括创造之神婆罗贺摩、保护之神毗瑟拿及毁灭之神湿婆这三个唯一的终极真理的最高显示合为一体。所以翻译的时候用Trinity( 圣父、圣子、圣灵 )显然在宗教上讲就是有误的。
精灵的英文是:spirit。spirit的基本意思是“精神,心灵”,引申可作“灵魂”“勇气”“骨气”“活力”“纯酒精”解,是不可数名词。spirit表示“某种精神”或“精神实质”时,与“文字(letter)”相对,是可数名词,用单数形式。spirit还可作“人; 人物; 鬼魂; 精怪; 圣灵”解,是可数名词。
a thousand suns were to burst into the sky,that would be like the splendor of the Mighty One.出自奥地利记者Robert Jungk1956年出版的书,原书是用德文写的,书名是Heller als tausend Sonnen。描绘观看第一颗原子弹试爆的情景。1958年首次被翻译成英文Brighter Than A Thousand Suns出版。