本文目录一览:

possibility和chance的区别

1、chance和possibility 都是可能性的意思,但是chance强调其偶然性,带有运气色彩, 而possibility没有.possibility 指经过粗略的思考并计算之后得出得结果 possibility n.可能, 可能性 [pl. ]可能发生的事, 可能的结果 Tax on food has become a very real possibility.极有可能征收食物税。

2、chance [常用复](=probability)概[或然]率; (=possibility)这里是指几率。

3、chance侧重指偶然或意外的机会,有时也指正常或好的机会。opportunity侧重指有利或适合于采取行动,以达到某一目的或实现某种愿望的最佳时机或机会。occasion指特殊时机或良机,也指时节。possibility意思是可能性。和题意不符。

4、【答案】:B occasion“时机,机会”,含有原因的意思,符合句意。A.opportunity“良机,机会”,指某一特定时机,有利于做某事以实现某种抱负与愿望等;C.chance“机会,运气”,指无法解释的天意或命运所安排的时机,强调偶然性;D.possibility“可能(性),可能的事”。

5、纯粹可能性”(mere possibility),但不必达到“很可能”的程度。这为我们提供了理解“可能”在法律界具体运用的窗口。总的来说,英语中的“可能”在形容词和名词形式之间,以及具体语境中,展现出了丰富的细微差别。这不仅反映了语言的精细,也揭示了我们理解和运用语言时需要的精确度和灵活性。

chance和opportunity的区别

opportunity和chance之间chance翻译的区别:意思不同。用法不同。侧重点不同。意思不同。opportunity:机会chance翻译,时机。chance:(尤指希望发生的事的)可能性chance翻译,时机chance翻译,风险,冒险。用法不同。opportunity:作名词。

Chance和Opportunity都可以表示机会的含义。在日常交流中,这两个词可以互换使用,都表示某种有利的时机或环境。 侧重点不同:Chance更多地强调一种偶然性,即事情发生的可能性或偶然的机会。它通常指某种不可预测或不可控制的外部因素所带来的机遇。

侧重点不同、词性不同。opportunity 意思是机会,是很普通的用语,用以指一种便于行事的时机,chance 表示机会的意思,用以指一种侥幸的或偶然的机会。Chance除chance翻译了可以作名词,表示机会,还可以作动词,表示“偶然发生”“无意”,Opportunity只能作名词,表示机会。

chance和opportunity的区别是什么?

opportunity和chance之间的区别:意思不同。用法不同。侧重点不同。意思不同。opportunity:机会,时机。chance:(尤指希望发生的事的)可能性,时机,风险,冒险。用法不同。opportunity:作名词。

Chance和Opportunity都可以表示机会的含义。在日常交流中,这两个词可以互换使用,都表示某种有利的时机或环境。 侧重点不同:Chance更多地强调一种偶然性,即事情发生的可能性或偶然的机会。它通常指某种不可预测或不可控制的外部因素所带来的机遇。

Opportunity 和 chance 都涉及到一种可能性或机会,但它们之间存在一些微妙的区别:Opportunity(机会):Opportunity 通常指一种有利的情况或条件,使您能够做某事或取得成功。这意味着它通常与积极的结果或发展相关。机会可能会被计划或有意创造,它通常与某种形式的准备或努力相关联。

chance强调偶然性或可能性,与运气或未计划的事件相关;而opportunity强调有利的时机或情况,与积极主动、计划和利益相关。

chance翻译

相关内容

网友评论

回顶部
写评论