本文目录一览:

学弈文言文翻译短一点

【原文】[编辑本段]弈秋,通国之善弈也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。【译文】[编辑本段]弈秋是全国最会下棋的人。

参考翻译 【译文】弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

译文 弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

【译文】弈秋是全国最擅长下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都学习;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想着搭弓拉箭把天鹅射下来。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。

译文:弈秋是全国最会下棋的人。(有人)请他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是因为他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

《学弈》的文言文+翻译

1、译文 弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

2、译文 弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

3、译文 弈秋是全国最会下棋的人。让他教两个人下棋,其中一人一心一意只听弈秋的教导;另一个人虽然在听,可心里却想着有天鹅飞来,拿弓箭去射它。即使两个人在一起学习,成绩却不如第一个人。难道他的智力不如另一个人吗?回答说:不是这样的。字词解释 (01)弈:围棋,下围棋。

4、白话文:弈秋是全国最会下棋的人。有人和他学习,其中一个人专心致志;而另一个人总是想射天鹅;他学得不如前一个。能说这是因为他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

5、白话译文:弈秋是全国最善于下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,一心一意,聚精会神,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是心里却想着天上有天鹅要飞过来,便想拿拉弓搭箭去射它。这个人虽然同前一个人一起学习,成绩却不如那个人。

6、译文:弈秋是全国最会下棋的人。(有人)请他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是因为他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

文言文学弈的意思是?

1、学弈意思是学弈文言文翻译:学习下棋。《学弈》出自《孟子·告子》学弈文言文翻译,通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们做任何事都应当专心致志,绝不可三心二意。原文为:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

2、学弈译文:现在下棋作为一种技艺(来说),只是小技艺,但是假如不专心致志地学,就不能学好。弈秋是全国最善于下棋的人,让他教两个人下棋:其中一个人专心致志,只听弈秋的讲解,另一个人虽然也在听讲,却一心想着有天鹅就要飞来,想拉起弓去射它。

3、通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。译文 现在学弈文言文翻译你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。

《学弈》这篇古文的白话文是什么?

1、《学弈》出自战国时期孟子《孟子·告子上》,白话文如下学弈文言文翻译:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。白话文:弈秋是全国最擅长下棋学弈文言文翻译的人。让弈秋教导两人下棋,其中一人十分认真、专心,只听弈秋的教诲。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

2、【原文】弈秋,通国之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,[[[一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之]]]。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。【译文】弈秋,是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋。

3、学弈 【作者】《孟子·告子》 【朝代】先秦 弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

4、白话文:弈秋是全国最会下棋的人。有人和他学习,其中一个人专心致志;而另一个人总是想射天鹅;他学得不如前一个。能说这是因为他的聪明才智不如前一个人吗?学弈文言文翻译我说:不是这样的。

5、《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。这段古文共有4句,有三层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。

6、弈秋是全国最善于下棋的人.让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是他心里却想着天上有天鹅要飞过,怎样拿弓箭去射它.这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,成绩却不如那个人.是他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。

《学弈》的翻译。

1、【译文】弈秋是全国最擅长下棋学弈文言文翻译的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都学习学弈文言文翻译;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想着搭弓拉箭把天鹅射下来。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。

2、学弈翻译为:弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两人下棋,其中一人十分认真专心,只听弈秋的教诲学弈文言文翻译;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者高。难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:“不是这样的。

3、《学弈》译文:弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要取来弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

4、【译文】弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人学习下棋,其中一个人学下棋时专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着弈秋的教导,可是他心里一直认为天鹅会从头顶飞过,想拿弓箭去射它。虽然他同前一个人在一起学习,学习的效果却不如前面的人好。

5、参考翻译 【译文】弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

小学语文人教版六年级古文《学奕》和《两小儿辩日》的全文翻译

1、一儿曰:“日初出/沧沧凉凉,及其日中/如探汤,此不为/近者热/而/远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”《两小儿辩日》翻译:孔子到东方游学,(途中)看见两个小孩在争论,(孔子)询问他俩(争论的)原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。

2、弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人学习下棋,其中一个人学下棋时专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着弈秋的教导,可是他心里一直认为天鹅会从头顶飞过,想拿弓箭去射它。虽然他同前一个人在一起学习,学习的效果却不如前面的人好。

3、孔子不能判断谁对谁错 两个小孩笑着说:“谁认为你的智慧比别人多呢?”原因 根据不同感觉来说明地面距离太阳的远近,并不正确。

学弈文言文翻译

相关内容

网友评论

回顶部
写评论