本文目录一览:

彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官高则近谀。

这句话的意思是他和他年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的人为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了。出处:唐代韩愈《师说》:“问之,则曰:‘彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。’呜呼!师道之不复可知矣。

意思是:把地位低的人当做老师,就足以感到耻辱;把官大的人当做老师,就被认为近于谄媚。”出处:韩愈〔唐代〕《师说》原文(节选):士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。

巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。

翻译:他和他的年龄相当,所学的东西也应该差不多。(如果)向比自己地位低的人求教会使人感到羞耻,(如果)向比自己地位高的人求教就会被人认为是阿谀奉承。解析:彼属于指示代词,指他;年可以译作岁数、年龄、年纪;相若可以译作同样、类似、相当。

出自韩愈的师说则曰“彼与彼年相若也,道相似也位卑则足羞,官盛则近谀”。彼属于指示代词,指他年可以译作岁数年龄年纪相若可以译作同样类似相当也属于语气词,无实际意思道可以译作道德学问所学的东西位指地位卑指卑微地位低足指可够得上羞指羞愧羞耻惭愧。

”士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。“释义:士大夫这类人,听到称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。

道相似也的上一句是什么

“道相似也”的上一句是:“则曰:“彼与彼年相若也”,诗句出自唐代韩愈所著的《师说》“道相似也”全诗《师说》唐代 韩愈古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

是连词,彼与彼年相若也,道相似也,意思是说,他与他年纪差不多,学问也差不多。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也巫医乐师百工之人不耻相师,士大夫之族曰“师”曰“弟子”之云者,则群聚而笑之问之,则曰彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞。

出处:唐代韩愈《师说》:“问之,则曰:‘彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。’呜呼!师道之不复可知矣。”译文:问他们为什么讥笑,就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的人为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了。

”士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。“释义:士大夫这类人,听到称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。

“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀”的翻译

这句话的意思是他和他年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的人为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了。出处:唐代韩愈《师说》:“问之,则曰:‘彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。’呜呼!师道之不复可知矣。

意思是:把地位低的人当做老师,就足以感到耻辱;把官大的人当做老师,就被认为近于谄媚。”出处:韩愈〔唐代〕《师说》原文(节选):士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。

他和你年纪差不多,学问也差不多。称地位低的人为师,就感到羞耻,称官位高的人为老师,就近于谄媚。师说原文 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

”士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。“释义:士大夫这类人,听到称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。

韩愈《师说》的译文是什么?

译文:不理解文句,疑惑得不到解决,有的向老师学习,有的却不向老师求教(意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师),小的方面学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什么明智的呢。原文:巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,日师日弟子云者,则群聚而笑之。

李氏的儿子李蟠,年纪十七岁,爱好古文,六艺的经文和传文都普遍学习了,不受世俗的限制,向我学习。我赞许他能履行古人从师学习的风尚,写了这篇《师说》来送给他。注释 [1]之:无意义。 学者:求学的人。[2]所以:用来……的,……的凭借.[3]道:指儒家孔子、孟轲的哲学、政治等原理、原则。

【译文】即使在这样的环境中,圣人如孔子,也不拘泥于固定的老师,他从郯子、苌弘、老聃等不同领域的智者身上汲取智慧,展现出超越常人的豁达。李蟠,这位十七岁的少年,对古文有着独特的热爱,他的心灵并未被世俗所束缚。

译文:古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、教授儒家经典著作、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。

《师说》唐.韩愈 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

“彼与彼年相若也,道相似也”中“道”的意思

是连词,彼与彼年相若也,道相似也,意思是说,他与他年纪差不多,学问也差不多。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也巫医乐师百工之人不耻相师,士大夫之族曰“师”曰“弟子”之云者,则群聚而笑之问之,则曰彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞。

翻译:他和他的年龄相当,所学的东西也应该差不多。(如果)向比自己地位低的人求教会使人感到羞耻,(如果)向比自己地位高的人求教就会被人认为是阿谀奉承。解析:彼属于指示代词,指他;年可以译作岁数、年龄、年纪;相若可以译作同样、类似、相当。

师道之不传也久矣。道:名词,道德,风尚。彼与彼年相若也,道相似也。道:名词,道德学问。道之所存,师之所存也。道:名词,知识。

这一句中道指的是老师所传授给你的做人或待人处事的方法和道理,并不一定是书本中的知识,指的是老师对于世间万物书本或为人处世间的方法。这篇文章是关于门第观念影响下“求师是耻辱”的不良情绪的。

彼与彼年相若也道相似也翻译

相关内容

网友评论

回顶部
写评论