本文目录一览:

既其出,则或咎其欲出者到极夫游之乐也的翻译

既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。译:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。 全文翻译:褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。

意思:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人。出处:《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石所作。原文节选:方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。译文:当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。

我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,而我也后悔自己跟他出来,未能尽情享受游山的乐趣。

游褒禅山记中的既其出,则或咎其欲出者翻译

1、译:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。 全文翻译:褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。

2、意思:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人。出处:《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石所作。原文节选:方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。译文:当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。

3、既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。【解释】已经跟着他们出去,就有人埋怨那个想要出去的人,我也很后悔和他们一起出来,而不能够极尽游玩的乐趣。从解释可以看出王安石对自己受了别人的影响而退出山洞感到非常后悔。

4、既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。於是余有叹焉:古人之观於天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深,而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在於险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

5、游褒禅山记翻译第二段 入之愈深,其进愈难,火尚足以明也。 既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。 译文 由此向下的那个山洞平坦而空阔,大概还不足十分之一,来此而题记的人已经很少了。 洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。

6、有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。 于是余有叹焉。

既其出则或咎其欲出者,而余亦悔其随之翻译

译:我们出洞以后则或咎其欲出者翻译,就有人埋怨那主张退出则或咎其欲出者翻译的人,我也后悔跟则或咎其欲出者翻译他出来,而未能极尽游洞的乐趣。 全文翻译:褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里则或咎其欲出者翻译;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。

既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之的翻译为:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟则或咎其欲出者翻译他出来。这句话出自宋代王安石的《游褒禅山记》,这篇文章是王安石在公元1054年从舒州通判任上辞职,在回家的路上游览了褒禅山,三个月后以追忆的形式写下的。

意思:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人。出处:《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石所作。原文节选:方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。译文:当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。

这句话的意思是:我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。出处:宋·王安石《游褒禅山记》选段:方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。译文:当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。

游褒禅山记翻译第二段 入之愈深,其进愈难,火尚足以明也。 既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。 译文 由此向下的那个山洞平坦而空阔,大概还不足十分之一,来此而题记的人已经很少了。 洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。

盖其又深,则其至又加少矣。方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。译文如下:洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。

帮忙把古文“既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐...

1、既其出,则或咎其欲出者,而予亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。于是余有叹焉:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深,而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

2、既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。译文:由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,这就叫做“前洞”。

3、原文节选:方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。译文:当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。

4、“既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也”译:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。﹀ 创作背景 本文是王安石34岁时(1054年)从舒州通判任上辞职,在回家的路上游览了褒禅山,三个月后以追忆的形式写下的。

5、出处:宋·王安石《游褒禅山记》选段:方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。译文:当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。

6、节选如下:盖其又深,则其至又加少矣。方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。译文如下:洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。

则或咎其欲出者翻译

相关内容

网友评论

回顶部
写评论