翻译:自从南朝的谢灵运以来,再也没有能够欣赏这种奇丽景色的人了。原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
意思:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。是南朝文学家。“自康乐以来未复有能与其奇者”这句话出自《答谢中书书》。
“自康乐以来,未复有能与其奇者”,自从谢灵运以来,没有人能够欣赏它的妙处。
自从谢灵运之后,还没有人能置身这佳美的山水之中。
自康乐以来 未复有能与其奇者\r\n意思:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。\r\n词语解释:\r\n康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。是南朝文学家。\r\n复:又。\r\n与(yù):参与,这里有欣赏领略之意。
自康乐以来未复有能与其奇者意思:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。引发一种感慨,感叹。
1、“自康乐以来自康乐以来未复有能与其奇者翻译,未复有能与其奇者”,自从谢灵运以来,没有人能够欣赏它自康乐以来未复有能与其奇者翻译的妙处。
2、这句“自康乐以来,未复有能与其奇者”的意思是除了他以外,就只有自己才能够欣赏它的妙处。【出处】:这句话出自南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信——《答谢中书书》。【原文】:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。
3、翻译:自从南朝的谢灵运以来,再也没有能够欣赏这种奇丽景色的人了。原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣自康乐以来未复有能与其奇者翻译;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
4、自康乐以来,未复有能与其奇者这句话的意思是:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。表达了作者要像谢灵运那样,陶情怡乐于这美妙的山水之中,抒发了归隐林泉的终身志趣。这句话出自南北朝时期的陶弘景的《答谢中书书》,是写给朋友谢中书的一封书信。
5、自从谢灵运之后,还没有人能置身这佳美的山水之中。
6、自康乐以来 未复有能与其奇者\r\n意思:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。\r\n词语解释:\r\n康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。是南朝文学家。\r\n复:又。\r\n与(yù):参与,这里有欣赏领略之意。
《答谢中书书》未复有能与其奇者的“其”指代“这种”;奇,指山水之奇异。“未复有能与其奇者”的意思是:就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。原句是“实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。”翻译:这里实在是人间的仙境啊。
“未复有能与其奇者”的其指代的内容是山川之美景。出处:南朝陶弘景《答谢中书书》。《答谢中书书》是南朝的文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。
代词,这种。出处:南朝文学家陶弘景所作的《答谢中书书》。原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。