及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。意思:到他们对谋求或者取得的事物已经厌倦了,尽情就随着事物的改变而改变,感慨也随之而来了。出自:东晋,王羲之的《兰亭序》。
意思:但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。出处:东晋诗人王羲之的《兰亭集序》。原文节选:夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
意思是等到对于那些所得到的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而改变,感慨随着而产生。这句话出自王羲之的《兰亭集序》。原文节选如下:夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
1、原文节选及其所之既倦翻译:夫人之相与及其所之既倦翻译,俯仰一世。或取诸怀抱及其所之既倦翻译,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。译文及其所之既倦翻译:人与人相互交往,很快便度过一生。
2、这句话的意思是:虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨随之产生了。
3、“当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至,及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣”翻译如下:(可是)当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和自足,不觉得老年即将到来;等到(对于)那些所得到的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而改变,感慨随着而产生。
4、或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形 骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将 至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能 不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。
5、【原文】虽趣舍万殊,静噪不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
6、当人们遇到喜欢的事物时,会暂时感到满足和快乐,甚至不知道老年即将到来。然而,当对那些事物感到厌倦时,情感会随着事物的变化而改变,产生感慨。过去感到高兴的事,转眼之间成为旧迹,仍然不能不因它引起心中的感触,何况寿命的长短,听凭造化,最终归结于消亡及其所之既倦翻译!古人说:“死生也是一件大事。
及其所之既倦及其所之既倦翻译,情随事迁及其所之既倦翻译,感慨系之矣。意思:到及其所之既倦翻译他们对谋求或者取得及其所之既倦翻译的事物已经厌倦了,尽情就随着事物的改变而改变,感慨也随之而来了。出自:东晋,王羲之的《兰亭序》。
意思是等到对于那些所得到的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而改变,感慨随着而产生。这句话出自王羲之的《兰亭集序》。原文节选如下:夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
感慨系之矣意思情随事迁,感慨系之矣意思是感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。出自晋·王羲之《兰亭集序》:原文:虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
意思:但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。出处:东晋诗人王羲之的《兰亭集序》。原文节选:夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。意思:到他们对谋求或者取得及其所之既倦翻译的事物已经厌倦了,尽情就随着事物及其所之既倦翻译的改变而改变,感慨也随之而来了。出自: 东晋。
意思是等到对于那些所得到的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而改变,感慨随着而产生。这句话出自王羲之的《兰亭集序》。原文节选如下:夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
意思:但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。出处:东晋诗人王羲之的《兰亭集序》。原文节选:夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
情随事迁,感慨系之矣意思是感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。出自晋·王羲之《兰亭集序》:原文:虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。