译文一约客古诗翻译:当梅子黄熟时约客古诗翻译,家家户户都笼罩在雨中约客古诗翻译,池塘边长满青草,到处都是蛙声。已经约定约客古诗翻译的客人到了半夜还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,灯花被震落了。译文二约客古诗翻译:在黄梅时节,家家户户都下着雨,池塘边长满青草,到处都是蛙声。
译文 :梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。原文:《约客》【作者】赵师秀 【朝代】宋 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
《约客》译文 梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。《约客》赏析 与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。
约客:邀请客人来相会。黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。处处蛙:到处是蛙声。有约:即为邀约友人。
《约客》的翻译是: 一个梅雨绵绵的夜晚,乡村池塘中传来阵阵蛙鸣。等候朋友如约来下棋已过半夜,无聊地敲着棋子,灯灰震落在棋枰上。注释①约客:邀请客人来相会。②黄梅时节:农历五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。
翻译:梅子黄时,家家都被雨水浸润,绿草与池塘中处处可见青蛙的叫声。时间已过去深夜,约定的客人却还未到来,诗人于是无聊地敲着棋子,灯花也在棋盘上落下。古诗解释:背景描绘 《约客》是一首描绘夜晚等待友人的情景的诗。
1、译文 :梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。原文:《约客》【作者】赵师秀 【朝代】宋 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
2、《约客》原文 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。《约客》译文 梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。
3、原文:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。翻译:梅子黄时,家家都被雨水浸润,绿草与池塘中处处可见青蛙的叫声。时间已过去深夜,约定的客人却还未到来,诗人于是无聊地敲着棋子,灯花也在棋盘上落下。古诗解释:背景描绘 《约客》是一首描绘夜晚等待友人的情景的诗。
4、约客原文及翻译注释如下:约客原文:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。约客翻译:梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。约客注释:约客:邀请客人来相会。
1、译文一:当梅子黄熟时约客古诗翻译,家家户户都笼罩在雨中,池塘边长满青草,到处都是蛙声。已经约定的客人到了半夜还没有来,约客古诗翻译我无聊地轻轻敲着棋子,灯花被震落了。译文二:在黄梅时节,家家户户都下着雨,池塘边长满青草,到处都是蛙声。
2、译文 :梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。原文:《约客》【作者】赵师秀 【朝代】宋 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
3、黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。《约客》译文 梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。
4、译文 梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。词句注释 ⑴约客:邀请客人来相会。